"guidance and oversight" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه والإشراف
        
    • التوجيه والرقابة
        
    • توجيه وإشراف
        
    • له المشورة والإشراف
        
    • الإرشاد والإشراف
        
    • تقديم خدمات الإرشاد والرقابة
        
    • التوجيه والمراقبة
        
    • والإرشاد والإشراف
        
    • والتوجيه والإشراف
        
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    Ongoing guidance and oversight to an estimated 13 field missions Conduct and Discipline Teams, in terms of training, prevention, monitoring and disciplinary action UN :: التوجيه والإشراف المستمرين لما يقدر ب 13 فريق معني بالسلوك والتأديب بالبعثات الميدانية، من نواحي التدريب، والوقاية، والرصد والإجراءات التأديبية
    This function covers the capacity of an organizational knowledge network on supply and procurement issues to ensure value for money, and of provision of central guidance and oversight in connection with the procurement of goods and services. UN تشمل هذه الوظيفة قدرة شبكة معارف تنظيمية في قضايا العرض والشراء على ضمان القيمة مقابل المال، وعلى توفير التوجيه والرقابة المركزيين في ما يتعلق بشراء السلع والخدمات.
    Provision of guidance and oversight to 18 United Nations peacekeeping or special political missions and the United Nations Logistics Base on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN :: توفير التوجيه والرقابة لـ 18 من بعثات حفظ السلام أو من المهام السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة ومتابعة الحالات والادعاءات بحصول حالات، والسياسات والتدابير التأديبية لجميع فئات الموظفين
    A High Level Programme Committee (HLPC) has been set up to provide broad guidance and oversight on coordination and effective programme implementation for the system, within the existing mechanism of the UNDG. UN وقد تم تشكيل لجنة البرنامج الرفيعة المستوى لتوفير توجيه وإشراف شاملين بشأن التنسيق والتنفيذ البرنامجي الفعال في المنظومة في إطار الآلية القائمة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The subprogramme will continually monitor and provide policy guidance and oversight to the delivery of mission support as well as monitor, review and advise on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وسوف يرصد هذا البرنامج الفرعي إيصال الدعم إلى البعثات رصدا دائما ويوفر له المشورة والإشراف في مجال السياسة العامة.
    The Divisions will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to field missions. UN وستواصل الشعبتان الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    It will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    It will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    Rather, the Commission would revisit the elements of the pilot that had been successful in and of themselves or that had shown a possible way forward, and would move towards providing guidance and oversight within the envisaged performance management framework. UN وعوضا عن ذلك، ستستعرض اللجنة عناصر المشروع التجريبي التي كانت ناجحة في حد ذاتها أو التي أظهرت طريقا يمكن التقدم عليه، وستبادر إلى توفير التوجيه والإشراف ضمن الإطار المتوخى لإدارة الأداء.
    The Committee provides guidance and oversight to the UNOPS audit function and ensures that the Organization employs sound risk-management practices. UN وتقدِّم اللجنة التوجيه والإشراف بالنسبة لوظيفة مراجعة حسابات المكتب, كما أنها تضمن اتباع المنظمة لممارسات سليمة بالنسبة لإدارة المخاطر.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتهيئة التوجيه والإشراف السياسيين بشأن تقديم دعم متكامل للبعثات الميدانية.
    To provide central guidance and oversight on the procurement of goods and services, and ensure value for money through an organizational knowledge network on supply and procurement issues. UN توفير التوجيه والإشراف على المستوى المركزي فيما يتعلق بشراء البضائع والخدمات، وضمان الاستفادة من الأموال، من خلال شبكة للمعارف التنظيمية عن مسائل التوريدات والمشتريات.
    New approaches to peacekeeping have therefore been necessary, requiring more extensive planning, new capabilities and increased guidance and oversight. UN وبالتالي، ظهرت الحاجة إلى وضع نهج جديدة في مجال حفظ السلام، تستلزم تخطيطا أكثر استفاضة وقدرات جديدة ومزيدا من التوجيه والرقابة.
    :: guidance and oversight provided to 19 United Nations peacekeeping or special political missions and UNLB on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN :: تزويد 19 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بخدمات التوجيه والرقابة فيما يتعلق بتدابير منع سوء السلوك، وبرصد تطبيق معايير الأمم المتحدة للسلوك، وبتناول الادعاءات والحالات ومتابعتها، وبالسياسات والتدابير التأديبية لجميع فئات الموظفين
    The Committee also has the mandate to help translate strategies and policies into broad guidance for the elaboration of joint and related programmes and activities and to provide broad guidance and oversight of coordination and of effective programme implementation at the country level. UN وأسندت للجنة أيضا ولاية المساعدة في ترجمة الاستراتيجيات والسياسات إلى توجيهات عامة لوضع تفاصيل البرامج والأنشطة المشتركة والمترابطة، ولتوفير التوجيه والرقابة بوجه عام للتنسيق والتنفيذ الفعال للبرامج على المستوى القطري.
    Provision of guidance and oversight to 18 United Nations peacekeeping or special political missions and the United Nations Logistics Base on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN توفير التوجيه والرقابة لـ 18 من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة ومتابعة الحالات والادعاءات بحصول حالات، والسياسات والتدابير التأديبية بالنسبة لجميع فئات الموظفين
    Paragraph 63 of the strategic plan states that the persistent organic pollutants clearinghouse mechanism is a multi-stakeholder global mechanism set up and operated by the Stockholm Convention Secretariat under the guidance and oversight of the Parties to facilitate the exchange of information on persistent organic pollutants. UN تنص الفقرة 63 من الخطة الإستراتيجية على أن آلية تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة هي آلية عالمية متعددة أصحاب المصلحة تنشئها وتديرها أمانة اتفاقية استكهولم تحت توجيه وإشراف الأطراف وذلك لتيسير تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    The subprogramme will continually monitor and provide policy guidance and oversight to the delivery of mission support as well as monitor, review and advise on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وسوف يرصد هذا البرنامج الفرعي إيصال الدعم إلى البعثات رصدا دائما ويوفر له المشورة والإشراف في مجال السياسة العامة.
    Reporting to the Military Adviser, the Assistant Chief of Staff for Military Operations and Plans will be responsible for providing strategic guidance and oversight and for directing the day-to-day activities of the four Services in the Military Operations and Plans Group. UN سيتولى رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية، المسؤول أمام المستشار العسكري، مسؤولية توفير الإرشاد والإشراف على المستوى الاستراتيجي، وتوجيه الأنشطة اليومية للدوائر الأربع التي يتألف منها فريق العمليات والخطط العسكرية.
    :: guidance and oversight for 16 conduct and discipline teams on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up to allegations and disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN :: تقديم خدمات الإرشاد والرقابة إلى 16 فريقا من الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة الادعاءات والسياسات والتدابير التأديبية ومتابعتها بالنسبة لجميع فئات الموظفين
    Yet, there is little evidence of guidance and oversight provided by top management, which suggests that the Division has been conducting its work in a quasi-independent manner. UN بيد أن الشواهد قليلة على تقديم التوجيه والمراقبة من جانب اﻹدارة العليا، مما يوحي بأن اﻹدارة تدير أعمالها بطريقة شبه مستقلة.
    The United Nations Development Programme (UNDP) had drawn a number of lessons from the implementation of the Peacebuilding Fund projects in Sierra Leone and Burundi, including lessons in fund governance systems, project design, realistic time frames and guidance and oversight of project implementation. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخلص عددا من الدروس من تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام في سيراليون وبوروندي؛ بما في ذلك الدروس المستفادة بشأن نظم إدارة الصناديق، وتصميم المشاريع، والأطر الزمنية الواقعية، والإرشاد والإشراف فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع.
    It is now clearly and formally articulated that the Resident Representative is responsible for providing strategic leadership, guidance, and oversight of the UNDP programme and operations. UN ومن المنصوص عليه حاليا بشكل واضح ورسمي أن الممثل المقيم مسؤول عن توفير القيادة والتوجيه والإشراف الاستراتيجي لبرامج وعمليات البرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more