"guidance and supervision" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه والإشراف
        
    • الإرشاد والإشراف
        
    • توجيه وإشراف
        
    • المشورة ويتولى اﻹشراف
        
    • بتوجيه وإشراف
        
    • التوجيه واﻹشراف العامين
        
    • والإرشاد والإشراف
        
    • والارشاد والاشراف
        
    The incumbent will also provide guidance and supervision in training, inspections and maintenance to ensure that personnel and equipment maintain a high state of aviation firefighting readiness. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا التوجيه والإشراف في مجال التدريب وعمليات التفتيش والصيانة لضمان حفاظ الأفراد والمعدات على درجة عالية من الاستعداد لمكافحة حرائق الطيران.
    The Department of Peacekeeping Operations also had an important responsibility to provide concrete guidance and supervision to all missions. UN كما تقع على إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية كبيرة في توفير التوجيه والإشراف لجميع البعثات.
    More thorough guidance and supervision by management, together with better training, should address the points raised. Strategic matters UN ومن شأن زيادة دقة التوجيه والإشراف من جانب الإدارة، فضلاً عن تحسين سُبل التدريب أن يكفل التصدي لمعالجة القضايا المثارة في هذا الخصوص.
    Teams of regional directors in each region also work together on a regular basis to provide guidance and supervision to their field staff. UN كما تعمل أفرقة من المديرين الإقليميين في كل منطقة معا على أساس منتظم لتقديم الإرشاد والإشراف إلى موظفيهم الميدانيين.
    Individual sectors of society are responsible for their own environmental performance, usually under the guidance and supervision of environmental authorities. UN وقطاعات المجتمع الفردية مسؤولة عن أدائها البيئي الخاص بها، وذلك في العادة تحت توجيه وإشراف السلطات البيئية.
    The Office of the Director of the Division provides guidance and supervision of the activities relating to subprogramme 6, Decolonization, implemented by the Decolonization Unit and to subprogramme 7, Question of Palestine, implemented by the Division for Palestinian Rights, which are provided for in respective subsections below. UN ويسدي مكتب المدير المشورة ويتولى اﻹشراف على اﻷنشطة ذات الصلة بالبرنامج الفرعي ٦، إنهاء الاستعمار، الذي تضطلع بتنفيذه وحدة إنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي ٧ قضية فلسطين، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة حقوق الفلسطينيين، اللتين خصصت لهما اعتمادات في البابين الفرعيين الخاصين بكل منهما أدناه.
    Qualified students design and lead these field experiments and learn the process of randomized evaluation, with faculty guidance and supervision. UN ويقوم الطلاب المؤهلون بتصميم هاتين التجربتين وقيادتهما ويلمّون بعملية التقييم العشوائي، بتوجيه وإشراف من قبل هيئة التدريس.
    9.177 Under the overall guidance and supervision of the Under-Secretary-General, the Information Support Unit provides and uses information technology in order to support the needs of staff for electronic information services to facilitate both research and dissemination of documents and participation of Member States, non-governmental organizations and civil society in the intergovernmental processes serviced by the Department. UN ٩-٧٧١ تقدم وحدة دعم المعلومات، تحت التوجيه واﻹشراف العامين لوكيل اﻷمين العام، تكنولوجيا المعلومات وتستخدمها بغية دعم احتياجات الموظفين إلى خدمات المعلومات الالكترونية لتيسير البحث ونشر الوثائق، ومشاركة الدول اﻷعضاء، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في العمليات الحكومية الدولية التي تقدم لها اﻹدارة الخدمات.
    These should include care, guidance and supervision, counselling, probation, foster care, educational and training programmes, and other alternatives to institutional care (art. 40 (4)). UN وينبغي لهذه التدابير أن تشمل الرعاية والإرشاد والإشراف والمشورة والاختبار والحضانة وبرامج التعليم والتدريب المهني وغيرها من بدائل الرعاية المؤسسية (المادة 40(4)).
    135. Please indicate the variety of dispositions made available pursuant to article 40, paragraph 4, including care, guidance and supervision orders, counselling, probation, foster care, education and vocational training programmes and other alternatives to institutional care, to ensure that children are dealt with in a manner appropriate to their well—being and proportionate both to their circumstances and the offence. UN ٥٣١ - يرجى بيان أنواع الترتيبات المتاحة بموجب الفقرة ٤ من المادة ٠٤، بما في ذلك الرعاية والارشاد والاشراف واﻷوامر والمشورة والاختبار والحضانة وبرامج التعليم والتدريب المهني وغيرها من بدائل الرعاية المؤسسية لضمان معاملة اﻷطفال بطريقة تلائم رفاههم وتتناسب مع ظروفهم وجرمهم على السواء.
    Lastly, to prevent gender discrimination in the wage, guidance and supervision is being provided annually to over 1,000 companies in which women constitute a major percentage of the employees. UN وأخيرا، لمنع التمييز الجنساني في الأجور، يُقدم سنويا التوجيه والإشراف لما يزيد عن 000 1 شركة تشكل فيها النساء نسبة مئوية رئيسية من العاملين.
    The local people's committee exercises the function of sovereign guidance and supervision when the corresponding people's assembly is not in session, is guided by the corresponding people's assembly and by senior people's assemblies or committees and is accountable to them. UN وتؤدي اللجنة الشعبية المحلية مهمة التوجيه والإشراف السياديين خارج دورات مجلس الشعب المناظهر وتمارس نشاطها تحت توجيه مجلس الشعب المحلي ومجالس الشعب أو اللجان الشعبية الأعلى منها وتكون مسؤولة أمامها.
    Judicial probation: The juvenile is placed in his natural environment under guidance and supervision and with due regard for the obligations specified by the court. UN - الاختبار القضائي: وذلك بوضع الحدث في بيئته الطبيعية تحت التوجيه والإشراف ومع مراعاة الواجبات التي تحددها المحكمة.
    The requested new post is needed to strengthen the capacity of the Branch in providing appropriate guidance and supervision to the practical implementation of all activities related to conventional arms. UN وتلزم الوظيفة الجديدة من أجل تعزيز قدرة الفرع على توفير التوجيه والإشراف الملائمين من أجل التنفيذ العملي لجميع الأنشطة المتصلة بالأسلحة التقليدية.
    34. Because peacekeeping and other personnel should also maximize their potential to advance the interests of children and civilians within the scope of the particular mission's mandate, the training package must be administered within a framework of continuous guidance and supervision within each peacekeeping and peace-building operation. UN 34 - ونظرا لأن موظفي حفظ السلام وغيرهم من الموظفين ينبغي لهم بذل قصاراهم للنهوض بمصالح الأطفال والمدنيين في إطار ولاية بعثة معينة، يجب استخدام حزمة المواد التدريبية في إطار من التوجيه والإشراف المتواصلين داخل كل عملية من عمليات حفظ السلام أو بناء السلام.
    Probation: the juvenile is released into his natural environment under guidance and supervision and order to perform such duties as the court may direct. A period of probation may not be longer than three years. Where the juvenile fails his probation, the matter is referred back to the court, which takes such further measures as it may deem appropriate; UN :: الاختبار القضائي: وذلك بوضع الحدث في بيئته الطبيعية تحت التوجيه والإشراف ومع مراعاة الواجبات التي تحددها المحكمة ولا يجوز أن تزيد مدة الاختبار القضائي على ثلاث سنوات، فإذا فشل الحدث في الاختبار عرض الأمر على المحكمة لتنفيذ ما تراه مناسباً من هذه التدابير؛
    (f) Providing guidance and supervision to the Secretaries of the Joint Appeals Board, the Joint Disciplinary Committee, the Panel on Discrimination and Other Grievances and the Panel of Counsel regarding the operational aspects of their functioning. UN (و) توفير التوجيه والإشراف لأمانات مجلس الطعون المشترك، واللجنة التأديبية المشتركة، والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى، وفريق المستشارين بشأن الجوانب العملية لأدائها.
    (a) Overall management: coordination of administrative support, including human resources, financial and budgetary support, and general services provided to ECE as a whole; provision of guidance and supervision on control, monitoring and reporting on the implementation of the ECE programme budget (regular budget); UN (أ) الإدارة الشاملة: تنسيق الدعم الإداري، بما في ذلك الموارد البشرية والدعم المالي والميزانية، والخدمات العامة المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا ككل؛ وتقديم التوجيه والإشراف على مراقبة تنفيذ الميزانية البرنامجية للجنة ورصدها والإبلاغ عنها (الميزانية العادية)؛
    (a) Overall management: coordination of administrative support, including human resources, financial and budgetary support, and general services provided to ECE as a whole; provision of guidance and supervision on control, monitoring and reporting on the implementation of the ECE programme budget; UN (أ) الإدارة الشاملة: تنسيق الدعم الإداري، بما في ذلك الموارد البشرية والدعم المالي والميزانية، والخدمات العامة المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا ككل؛ وتقديم التوجيه والإشراف على مراقبة تنفيذ الميزانية البرنامجية للجنة ورصدها والإبلاغ عنها.
    In the normal situation senior partners provide guidance and supervision regarding these practices where appropriate. UN وفي الحالة العادية، يقدم الشركاء الأقدم الإرشاد والإشراف فيما يتعلق بهذه الممارسات حيثما كان ذلك مناسبا.
    Under the guidance and supervision of the NCC, the PCU would be responsible for coordination and management using focused task teams and other expert assistance from outside, as appropriate, to develop background information and options for defined areas. UN تكون وحدة تنسيق البرامج هي المسؤولة، تحت توجيه وإشراف من لجنة التنسيق الوطنية عن التنسيق والإدارة وتستخدم في ذلك أفرقة العمل والمساعدات الأخرى الخاصة كتلك الخاصة بخبراء من خارج الوحدة، عند الضرورة، وذلك لوضع خلفية المعلومات الأساسية والخيارات المطلوبة لمجالات محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more