"guidance and tools" - Translation from English to Arabic

    • الإرشادات والأدوات
        
    • التوجيهات والأدوات
        
    • توجيهات وأدوات
        
    • التوجيه والأدوات
        
    • والتوجيهات والأدوات
        
    The development of guidance and tools is in progress UN ويجري العمل قُدُماً على تطوير الإرشادات والأدوات
    A range of guidance and tools was prepared to develop partners' capacities for promoting meaningful child participation. UN وأُعدت مجموعة من الإرشادات والأدوات لتطوير قدرات الشركاء من أجل تعزيز مشاركة الأطفال مشاركة هادفة.
    guidance and tools will be adjusted on the basis of feedback from the field and lessons learned. UN وستعدَّل هذه التوجيهات والأدوات على أساس الأصداء الواردة من الميدان والدروس المستفادة.
    Update: Will be promulgated as part of the new guidance and tools in support of the revised policy in 2015 UN معلومات مستكملة: ستصدر في إطار التوجيهات والأدوات الجديدة لدعم السياسات المنقحة في عام 2015
    Thereafter, it focused on the development of guidance and tools for the operationalization of the Strategy. UN وركزت بعد ذلك على وضع توجيهات وأدوات لتنفيذ الاستراتيجية.
    UNICEF contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the consolidated appeals process. UN وأسهمت اليونيسيف في إعداد توجيهات وأدوات برنامجية بشأن إدماج المنظور الجنساني في عملية النداءات الموحدة.
    It provides substantive guidance and tools to countries in order to promote coherent operations among United Nations partners. UN وهي توفر للبلدان التوجيه والأدوات الفنيين مما يسمح بتعزيز تماسك العمليات بين شركاء الأمم المتحدة.
    (ii) Increased number of countries using guidance and tools developed by UNCTAD in the areas of accounting, enterprise development, insurance, business linkages, e-tourism and corporate reporting UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة وإقامة المشاريع والتأمين وروابط الأعمال التجارية والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    (ii) Increased number of countries using guidance and tools developed by UNCTAD in the areas of accounting, enterprise development, insurance, business linkages, e-tourism and corporate reporting UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة وإقامة المشاريع والتأمين وروابط الأعمال التجارية والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    (ii) Increased number of countries using guidance and tools developed by UNCTAD in the areas of accounting, enterprise development, insurance, business linkages, e-tourism and corporate reporting UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة وتنمية المشاريع والتأمين والروابط التجارية والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    For example, despite being posted on its Internet, the guidance and tools produced by ARMS are certainly not used in a manner commensurate to the investment made in their preparation. UN فعلى سبيل المثال، بالرغم من عرض الإرشادات والأدوات التي أنتجها قسم إدارة السجلات والمحفوظات على موقعه في الإنترنت، فإنها لا تستخدم بما يتناسب مع الاستثمار الذي سخِّر في إعدادها.
    (ii) Increased number of countries using guidance and tools developed by UNCTAD in the areas of accounting, entrepreneurship, insurance, business facilitation, e-tourism and corporate reporting UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة ومباشرة الأعمال والتأمين وتيسير الأعمال والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    (ii) Increased number of countries using guidance and tools developed by UNCTAD in the areas of accounting, entrepreneurship, insurance, business facilitation, e-tourism and corporate reporting UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة ومباشرة الأعمال والتأمين وتيسير الأعمال والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    Priority will be given to enhancing the timeliness of report issuance and the relevance and `reader-friendliness' of reports, and to developing more guidance and tools for audit and investigations work. UN وستُعطى الأولوية لتحسين توقيت إصدار التقارير واتصالها بمواضيعها وسهولة قراءتها، ولإعداد مزيد من التوجيهات والأدوات لأعمال المراجعة والتحقيق.
    The related policy guidance and tools for an efficient coordination of UNSOA activities had not yet been promulgated by the Department of Field Support. UN ولم تصدر بعدُ إدارة الدعم الميداني التوجيهات والأدوات السياسياتية ذات الصلة الرامية إلى إضفاء الفعالية على تنسيق أنشطة المكتب.
    A further eight were revised to broaden their applicability, to make them consistent with existing guidance and tools and/or to simplify them. UN كما تم تنقيح ثماني منهجيات إضافية لتوسيع نطاق تطبيقها، و/أو جعلها متسقة مع التوجيهات والأدوات القائمة، و/أو تبسيطها.
    33. Nevertheless, many interviewees considered the guidance and tools available to them to be too general to guide approaches to their specific tasks. UN 33 - ومع ذلك، رأى كثير ممن أجريت معهم مقابلات أن التوجيهات والأدوات المتاحة لهم أكثر عمومية من أن توفر توجيها للنُهج المتبعة إزاء مهامهم المحددة.
    :: The post-conflict needs assessment toolkit includes guidance and tools to establish priorities based on conflict analysis UN :: تشمل مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع توجيهات وأدوات لتحديد الأولويات على أساس تحليل النزاع
    In 2012, the Finance Branch provided guidance and tools to UNFPA business units to monitor, clear, reconcile and liquidate OFA balances. UN وفي عام 2012، قدم فرع الشؤون المالية توجيهات وأدوات لوحدات الأعمال التجارية في الصندوق من أجل رصد أرصدة حسابات صندوق التشغيل وإلغائها وتسويتها وتصفيتها.
    During the biennium, guidance and tools for evaluation have been developed to comply with the United Nations Evaluation Group's Norms and Standards for evaluation, and to enhance the quality of evaluation reports. UN فخلال فترة السنتين، استُحدثت توجيهات وأدوات للتقييم من أجل الامتثال لقواعد ومعايير التقييم التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وزيادة جودة تقارير التقييم.
    The technical guidance and tools will include, among others, the core tables and accounts and associated technical notes, the implementation guide, the train-the-trainers course and the communication strategy. UN ويشمل هذا التوجيه والأدوات التقنية، من بين أمور أخرى، الجداول والحسابات الأساسية والملاحظات التقنية المرتبطة بها، ودليل التنفيذ، ودورات تدريب المدربين واستراتيجية الاتصالات.
    5.27 The Department has sought measures to ensure that proper guidance and tools are delivered to support the required level of performance of the some 96,000 military and police personnel serving in peacekeeping missions. UN 5-27 وقد سعت الإدارة إلى اتخاذ التدابير التي تكفل توفير التوجيه والأدوات اللازمة لدعم مستوى الأداء المطلوب لنحو 000 96 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في بعثات حفظ السلام.
    This will address current gaps in the information, guidance and tools that are available to staff in planning their careers. UN وهذا من شأنه أن يسد الثغرات الحالية في المعلومات والتوجيهات والأدوات المتاحة للموظفين في تخطيط مسارهم الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more