"guidance documents" - Translation from English to Arabic

    • وثائق توجيه
        
    • الوثائق التوجيهية
        
    • وثائق توجيهية
        
    • ووثائق توجيه
        
    • وثائق التوجيه
        
    • وثيقة توجيه
        
    • وثائق التوجيهات
        
    • وثائق إرشادية
        
    • وثيقة توجيهية
        
    • وثائق توجيهات
        
    • وثائق إرشادات
        
    • وثائق للتوجيه
        
    • لوثائق توجيه
        
    • والوثائق التوجيهية
        
    • وثيقتين توجيهيتين
        
    The Committee agreed to commence drafting decision guidance documents for two substances, endosulfan and tributyl tin compounds. UN ووافقت اللجنة على بدء صياغة وثائق توجيه القرارات الخاصة بمادتين هما مركبات إندوسولفان وقصدير التيربوتيل.
    Decision guidance documents (DGDs) for the individual chemicals subject to the Prior Informed Consent (PIC) procedure under the Rotterdam Convention UN وثائق توجيه القرارات لكل مادة من المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار اتفاقية روتردام.
    Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب إليها باتخاذ قرار بشأن استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً.
    The guidance documents on measuring material flow and resource productivity have been released. UN هذا وقد صدرت الوثائق التوجيهية بشأن قياس تدفق المواد وإنتاجية الموارد.
    guidance documents listing frequently asked questions were developed and posted on the United Nations pandemic preparedness website UN وتم وضع وثائق توجيهية متعلقة بالأسئلة المتكررة ونشرها في الموقع الشبكي للتأهب للأوبئة التابع للأمم المتحدة
    Inconsistencies within Annex III of the Rotterdam Convention and inconsistencies between Annex III and decision guidance documents UN أوجه التضارب داخل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وأوجه التضارب بين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرارات
    The revised guidance documents would be made available to the Committee at its seventh meeting. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً.
    Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً.
    Ensure that responsible authorities are able to effectively use information contained in decision guidance documents as basis for making informed import decisions UN التأكد من أن السلطات المسؤولة قادرة على استخدام المعلومات الواردة في وثائق توجيه القرارات بفعالية كأساس لاتخاذ قرارات استيراد مدروسة
    Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب إليها باتخاذ قرار بشأن استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً.
    Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً.
    UNEP/FAO/PIC/INC.8/6 Adoption of decision guidance documents for already identified chemicals UN اعتماد وثائق توجيه القرارات لمواد كيميائية حددت بالفعل UNEP/FAO/PIC/INC.8/6
    If appropriate, it may also wish to consider endorsing certain guidance documents and identifying any gaps in the available guidance. UN ولعلّه يودّ أيضاً، حسب الاقتضاء، أن ينظر في إقرار بعض الوثائق التوجيهية وتحديد الثغرات في التوجيه المتوفّر.
    Facilitation of information-sharing and best practices through guidance documents and distance learning tools. UN تيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات من خلال الوثائق التوجيهية وأدوات التعلم عن بعد.
    In general, training and the production of user-friendly guidance documents are the first projects to be set aside when new missions have to be staffed on an urgent basis. UN وبصورة عامة، فإن التدريب وإنتاج الوثائق التوجيهية الميسرة الاستعمال يكونان في طليعة المشاريع التي تُترك جانبا حين يتعين توفير الموظفين على أساس من الاستعجال لبعثات جديدة.
    3 guidance documents on field safety: policy; focal point terms of reference; and standing operating procedure. UN 3 وثائق توجيهية عن السلامة الميدانية: السياسات؛ واختصاصات جهات التنسيق؛ وإجراءات التشغيل الموحدة.
    The NSABB produced several important guidance documents regarding effective practices for the life sciences community. UN وأعد المجلس عدة وثائق توجيهية مهمة بشأن الممارسات الفعالة للمجتمع المعني بعلوم الحياة.
    Inconsistencies within Annex III of the Rotterdam Convention and inconsistencies between Annex III and decision guidance documents UN أوجه التضارب داخل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وأوجه التضارب بين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرارات
    Additional funds should be made available for translating key technical guidance documents into all six United Nations languages. UN وينبغي توفير أموال إضافية لترجمة وثائق التوجيه التقني إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    Decision guidance documents are prepared by the Chemical Review Committee. UN وتتولى لجنة استعراض المواد الكيميائية إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    Partnerships will be built with relevant institutions, organizations and initiatives working on monitoring and assessment of DLDD so as to increase accessibility to technical guidance documents and available data sources. UN وستعقد شراكات مع المؤسسات والمنظمات والمبادرات المعنية العاملة في رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، من أجل زيادة إمكانية الحصول على وثائق التوجيهات التقنية ومصادر البيانات المتاحة.
    The Building Industry Authority issues guidance documents, which provide optional methods of satisfying the Code. UN وتصدر هيئة صناعة البناء وثائق إرشادية تتضمن طرائق اختيارية لاستيفاء قواعد البناء.
    It has also been supplemented by more detailed operational guidance in the form of 19 corporate guidance documents. UN وقد أُردفت بها أيضا توجيهات تنفيذية أكثر تفصيلا في شكل 19 وثيقة توجيهية مؤسسية.
    The group had also drafted explanations for some proposed definitions and had identified parallel definitions in other guidelines or guidance documents. UN وقام الفريق أيضاً بصياغة تفسيرات لبعض التعاريف المقترحة وحدَّد تعاريف مناظرة في مبادئ توجيهية أخرى أو وثائق توجيهات أخرى.
    :: Development of Nuclear Security Series guidance documents; dissemination of concepts and procedures for dealing effectively with nuclear and radiological threats through international conferences, training courses, seminars and workshops UN إعداد مجموعة وثائق إرشادات للأمن النووي؛ ونشر المفاهيم والإجراءات المتعلقة بالتعامل بفعالية مع التهديدات النووية والإشعاعية عن طريق المؤتمرات الدولية، والدورات التدريبية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل؛
    The current work of the Task Force focuses on the promotion of the implementation of the manual, its revision and development of compilation guidance documents. UN وتركز فرقة العمل أعمالها حاليا على تعزيز تطبيق الدليل، وتنقيحه، وإعداد وثائق للتوجيه في مجال تجميع البيانات.
    At the same time the limited size facilitated the working of the Committee, in particular the intersessional work on the preparation of working papers and preliminary drafts of decision guidance documents. UN وفي نفس الوقت أدى الحجم المحدود إلى تيسير عمل اللجنة وخاصة العمل فيما بين الدورات بشأن إعداد ورقات العمل والمشاريع الأولية لوثائق توجيه القرارات.
    The Alliance also produced several manuals and guidance documents on the Convention for its members. UN وأصدر التحالف أيضاً من أجل أعضائه عددا من الأدلة والوثائق التوجيهية عن الاتفاقية.
    :: 2 guidance documents for the Prime Minister's Office, to advise on the functioning of the interministerial coordination body for border affairs UN :: إصدار وثيقتين توجيهيتين لمكتب رئيس الوزراء، لإسداء المشورة بشأن عمل هيئة التنسيق المشتركة بين الوزارات المعنية بشؤون الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more