"guidance materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد التوجيهية
        
    • مواد توجيهية
        
    • مواد إرشادية
        
    • المواد الإرشادية
        
    • مواد التوجيه
        
    • مواد إرشاد
        
    • ومواد توجيهية
        
    • مواد الإرشاد
        
    • والمواد التوجيهية
        
    • ومواد الإرشاد
        
    • ومواد التوجيه
        
    • والمواد الإرشادية
        
    • لمواد التوجيه
        
    • توجيهيتين
        
    :: 1 pilot training module based on technical guidance materials regarding security sector reform UN :: إعداد نموذج تدريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني
    These guidance materials need to be continually revised to remain relevant to the evolving mandates of the United Nations police. UN ويلزم تنقيح هذه المواد التوجيهية بشكل منتظم حتى تظل مواكبة للولايات المتطورة التي تُناط بشرطة الأمم المتحدة.
    :: Four standardized guidance materials on institutional and capacity development of the Libyan police UN :: إصدار أربع مواد توجيهية نموذجية بشأن التنمية المؤسسية للشرطة الليبية وتطوير قدراتها
    Moreover, efforts to develop doctrine and guidance materials, though substantial, have proceeded at a much slower pace than required. UN علاوة على ذلك، استمرت الجهود الرامية إلى وضع مواد توجيهية ومذهبية بوتيرة أبطأ من المطلوب، رغم كثافة الجهود نفسها.
    The development of further guidance materials and training is planned. UN ومن المزمع وضع مواد إرشادية وتدريبية أخرى.
    Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN مواصلة التقدم في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية.
    :: 2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN :: إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات تدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات
    guidance materials in the justice and prison areas are further developed and updated UN مواصلة تطوير واستكمال المواد التوجيهية في مجالي العدالة والسجون
    The Committee emphasizes the importance of timely issuance of all guidance materials that are crucial to the attainment of the goal of strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peacekeeping operations. UN وتؤكد اللجنة على أهمية أن تصدر في الوقت المناسب جميع المواد التوجيهية التي لا بد منها لبلوغ الهدف المتمثل في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    guidance materials and best practices are also used in training for peacekeeping. UN وتستخدم المواد التوجيهية وأفضل الممارسات أيضا لتدريب حفظة السلام.
    At the same time, training plays a critical role in translating guidance materials into individual knowledge and skills. UN وفي نفس الوقت، يؤدي التدريب دورا هاما في ترجمة المواد التوجيهية إلى معارف ومهارات فردية.
    1 pilot training module based on technical guidance materials regarding security sector reform UN إعداد نموذج تدريبي تجريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني
    Concrete tools will be developed, ranging from guidance materials, training and awareness-building and testing activities. UN وسيجري وضع أدوات عملية، تتراوح بين مواد توجيهية وتدريب وتوعية وأنشطة اختبار.
    Requirements should be fully integrated into general guidance materials on public procurement and into the criteria for awarding contracts. UN وينبغي أن تدمج المتطلبات بالكامل في مواد توجيهية عامة بشأن الشراء العام وفي معايير منح العقود.
    Development of guidance materials on legal and other issues related to the sound management of chemicals UN صوغ مواد توجيهية بشأن المسائل القانونية وغيرها من المسائل ذات الصلة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Training and development of guidance materials on environmental risk management UN التدريب وصوغ مواد توجيهية بشأن إدارة المخاطر البيئية
    Preparation of guidance materials on the collection and reporting of information. UN إعداد مواد توجيهية بشأن جمع المعلومات وإبلاغها؛
    In addition, draft guidance materials have been developed in the context of a related programme in three developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع مسودة مواد إرشادية في سياق برنامج ذي صلة ينفذ في ثلاثة بلدان نامية.
    guidance materials to support the national PRTR design process UN مواد إرشادية لدعم العملية الوطنية لتصميم سجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها
    Progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN التقدم المحرز في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية للنظم العالمية لرصد الأرض للأغراض المناخية.
    Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN التقدم المحرز في إعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية.
    2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات
    guidance materials for used oils country assessments in Africa are developed. UN وضع مواد إرشاد بشأن التقييمات القطرية للزيوت المستعملة في أفريقيا.
    The Department has also developed lessons learned studies and guidance materials in both the prisons and judicial areas. UN وأعدت الإدارة أيضا دراسات متعلقة بالدروس المستفادة ومواد توجيهية في كل من مجال السجون والمجال القضائي.
    2. Availability and use of guidance materials and decision supportive tools for the environmentally sound management of PCBs and dissemination to parties to the Basel and Stockholm Conventions UN 2 - إتاحة واستخدام مواد الإرشاد وأدوات دعم اتخاذ القرارات بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور وتعميم هذه المواد والأدوات على الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    The incumbent will focus on the analysis of lessons learned and the development of best practices and guidance materials. UN وسيركز شاغل الوظيفة على تحليل الدروس المستفادة، والتطورات في مجال أفضل الممارسات والمواد التوجيهية.
    Continued to disseminate information and guidance materials via network of stakeholders electronically as appropriate and as requested by stakeholders UN مواصلة نشر المعلومات ومواد الإرشاد عن طريق شبكة أصحاب المصلحة بالوسائل الإلكترونية حسبما يتناسب وطبقاً لطلب أصحاب المصلحة
    The following general operational modalities were suggested by one Party to deliver technical support and guidance: training workshops, technical guidance materials, targeted reports and other publications. UN 13- واقترح أحد الأطراف اتباع الطرائق التشغيلية العامة التالية لتقديم الدعم والتوجيه على الصعيد التقني، وهذه الطرائق هي: الحلقات التدريبية ومواد التوجيه التقني والتقارير المركزة ومنشورات أخرى.
    General comments, handbooks and other guidance materials provided Governments with additional assistance. UN وتتيح التعليقات العامة والكتيبات والمواد الإرشادية الأخرى للحكومات مساعدة إضافية.
    Ongoing development of guidance materials, to be completed by mid-2015, includes: revised policy on corrections components in United Nations peacekeeping operations; review of the interim standard operating procedures on detention in United Nations peacekeeping operations; informal review and consultations on the implementation and way forward for the United Nations Rule of Law Indicators. UN ويشمل الإعداد المتواصل لمواد التوجيه الإرشادي المزمع إتمامها في منتصف عام 2015 ما يلي: السياسة المنقحة المتعلقة بعناصر الإصلاحيات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ استعراض إجراءات التشغيل الموحدة المؤقتة المتعلقة بالاحتجاز في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ الاستعراضات والمشاورات غير الرسمية المتعلقة بالتنفيذ وسبل المضي قدما فيما يتعلق بمؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون.
    :: 2 guidance materials, on the coordination of security sector reform support and on defence sector reform UN :: إعداد مادتين توجيهيتين عن تنسيق الدعم لإصلاح القطاع الأمني وإصلاح قطاع الدفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more