"guidance on how to assess" - Translation from English to Arabic

    • التوجيهات بشأن كيفية تقييم
        
    • توجيهات بشأن كيفية تقييم
        
    Consider and make use of the information provided in the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee when evaluating the risks of POPs and developing mitigation measures; UN النظر في والاستفادة من المعلومات الواردة في مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة عند تقييم مخاطر الملوثات العضوية الثابتة، ووضع تدابير التخفيف.
    To consider and make use of the information provided in the guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee when evaluating the risks posed by persistent organic pollutants and developing mitigation measures; UN النظر في المعلومات الواردة في التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة والاستفادة منها عند تقييم مخاطر الملوثات العضوية الثابتة ووضع تدابير التخفيف.
    UNEP/POPS/POPRC.9/INF/15. Draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee. UN UNEP/POPS/POPRC.9/INF/15 مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Technical work: guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee UN العمل التقني: توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة من تغير المناخ على عمل اللجنة
    guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    D. guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee UN دال - توجيهات بشأن كيفية تقييم التأثيرات المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة
    Consider and make use of the information provided in the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee and the draft approach for consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing when evaluating risks of POPs and developing mitigation measures; UN النظر في والاستفادة من المعلومات الواردة في مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة، ومشروع النهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها عند تقييم مخاطر الملوثات العضوية الثابتة، ووضع تدابير التخفيف؛
    Make available information on climate change interactions with POPs for further revisions of the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee and the draft approach for consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing; UN إتاحة المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع الملوثات العضوية الثابتة لإجراء المزيد من التنقيح لمشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة، ومشروع النهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها.
    To consider and make use of the information provided in the guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee and the approach to the consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing in the annexes to the Convention when evaluating the risks posed by persistent organic pollutants and developing mitigation measures; UN النظر في المعلومات الواردة في مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة، والنهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية، والاستفادة منها عند تقييم مخاطر الملوثات العضوية الثابتة ووضع تدابير التخفيف؛
    To make available information on climate change interactions with persistent organic pollutants for further revisions of the guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee and the approach to the consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing in the annexes to the Convention; UN إتاحة المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع الملوثات العضوية الثابتة لإجراء المزيد من التنقيح لوثيقة التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة، والنهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية.
    Decides to forward the recommendations developed on the basis of the guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee to the Conference of the Parties for consideration at its seventh meeting. UN (ج) تقرر تقديم التوصيات التي وُضعت على أساس التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لمؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السابع.
    Also decides to forward the recommendations developed on the basis of the guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee to the Conference of the Parties for consideration at its seventh meeting. UN 3 - تقرر أيضاً تقديم التوصيات التي وُضعت على أساس التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتمل لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها إبان اجتماعه السابع.
    The Committee may wish: To review the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on its work, as set out in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/20, and endorse it with any amendments it deems necessary; UN (أ) أن تستعرض مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم آثار تغير المناخ المحتملة على عمل اللجنة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/20، وأن تقر المشروع مع أي تعديلات تراها ضرورية؛
    Draft recommendations prepared on the basis of the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee, Climate change and POPs: Predicting the Impacts, and the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN مشروع التوصيات التي وُضعت على أساس مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة()، وتغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة: توقع الآثار()، وتقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    At its eighth meeting, the Committee reviewed the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on its work and noted that further work is needed to address fully the comments provided by parties and observers. UN استعرضت اللجنة أثناء اجتماعها الثامن مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم تغير المناخ والأثر المحتمل له على عملها()، وأشارت إلى أن ثمة حاجة للقيام بالمزيد من العمل للتناول الكامل للتعليقات التي قدمتها الأطراف والمراقبون().
    POPRC-9/8: guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN م-9/8: توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    In addition, UNEP commissioned a report on the technical and economic criteria for processing mercury-containing tailings, to provide guidance on how to assess the feasibility of reprocessing mine wastes containing mercury. UN وإضافة إلى ذلك، أمر برنامج البيئة بإعداد تقرير عن المعايير الفنية والاقتصادية لمعالجة النفايات المحتوية على الزئبق، بغية توفير توجيهات بشأن كيفية تقييم جدوى إعادة معالجة نفايات الألغام المحتوية على الزئبق.
    Include in the new fleet management manual guidance on how to assess alternatives to the use of distant garages when remote servicing can result in excessive mileage, extended vehicle downtime and high transit costs. UN تضمين دليل إدارة الأسطول الجديد توجيهات بشأن كيفية تقييم بدائل استخدام مرائب نائية عندما يمكن أن يؤدي اللجوء إلى خدمات الصيانة النائية إلى السفر لمسافات طويلة وامتداد فترات توقف استخدام المركبات وارتفاع تكاليف النقل.
    (d) guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee. UN (د) توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة.
    guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee. UN (د) توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة.
    447. In paragraph 105, the Board recommended that UNHCR include in the new fleet management manual guidance on how to assess alternatives to the use of distant garages when remote servicing can result in excessive mileage, extended vehicle downtime and high transit costs. UN ٤٤٧ - وفي الفقرة 105، أوصى المجلس بأن تدرج المفوضية في دليل إدارة الأسطول الجديد توجيهات بشأن كيفية تقييم بدائل استخدام مرائب نائية عندما يمكن أن يؤدي اللجوء إلى خدمات الصيانة النائية إلى السفر لمسافات طويلة وامتداد فترات توقف استخدام المركبات وارتفاع تكاليف النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more