"guidance to the secretariat on" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه للأمانة بشأن
        
    • التوجيه إلى الأمانة بشأن
        
    • توجيهات إلى الأمانة بشأن
        
    • إرشادات إلى الأمانة بشأن
        
    • الأمانة بإرشادات بشأن
        
    • الأمانة بالتوجيهات بشأن
        
    • إرشادات للأمانة بشأن
        
    • التوجيه إلى الأمانة العامة بشأن
        
    • من الإرشادات إلى الأمانة بشأن
        
    • اﻹرشاد لﻷمانة بشأن
        
    1. Provide guidance to the Secretariat on the further development and implementation of the Basel Waste Solutions Circle UN 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات
    1. Provide guidance to the Secretariat on activities to assist parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic IX/23 UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع
    He indicated that Parties might wish to consider providing further guidance to the Secretariat on these issues. UN وقال إن الأطراف قد ترغب في التفكير في توفير مزيد من التوجيه إلى الأمانة بشأن هذه المسائل.
    Provide guidance to the Secretariat on enhancing resource mobilization and financial contributions for the implementation of the Basel Convention UN تقديم التوجيه إلى الأمانة بشأن تعزيز تعبئة الموارد والمساهمات المالية لتنفيذ اتفاقية بازل
    The Working Group may wish to give guidance to the Secretariat on the development of model legislation on asset recovery. UN 50- ولعل الفريق العامل يود أن يقدّم توجيهات إلى الأمانة بشأن وضع التشريعات النموذجية الخاصة باسترداد الموجودات.
    The Working Group may wish to provide guidance to the Secretariat on how to further proceed in the compilation of asset recovery cases. UN 51- ولعلّ الفريق العامل يودّ أن يقدّم توجيهات إلى الأمانة بشأن كيفية المضي قُدما في تجميع قضايا استرداد الموجودات.
    The SBI is invited to consider the scenarios as follows and provide guidance to the Secretariat on the preferred option: UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوةً إلى النظر في السيناريوهات التالية وتقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن الخيار الأفضل من بينها:
    Further, the Working Group may wish to provide guidance to the Secretariat on the development and dissemination of best practices. UN كما قد يودّ أن يزوّد الأمانة بإرشادات بشأن استنباط ونشر أفضل الممارسات.
    2. Provide guidance to the Secretariat on its cooperation with IMO and the International Organization for Standardization UN 2- تزويد الأمانة بالتوجيهات بشأن أنشطتها التعاونية مع المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    The Group may also wish to consider providing guidance to the Secretariat on proposals to improve the conduct of reviews with a view to preparing the UN ولعلَّ الفريق يرغب أيضاً في أن ينظر في توفير إرشادات للأمانة بشأن اقتراحات تهدف إلى تحسين الاستعراضات استعداداً للدورة الثانية.
    1. Provide guidance to the Secretariat on activities to assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic. UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    1. Provide guidance to the Secretariat on activities to assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    Provide guidance to the Secretariat on steps to address the obstacles and difficulties faced by the Parties in the process of ratification of or accession to the Protocol, including on issues relating to insurance and other financial guarantees. UN توفير التوجيه للأمانة بشأن الخطوات اللازمة لمعالجة العقبات والصعوبات التي تواجه الأطراف في عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه بما في ذلك بشأن المسائل ذات الصلة بالتأمين وغير ذلك من الضمانات المالية.
    The SBSTA may also wish to determine the need for any special analysis and to provide guidance to the Secretariat on such analysis. The SBSTA may also wish to consider the involvement of other institutions in the work programme. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً أن تبت في الحاجة إلى إجراء أي تحليل خاص وأن تقدم التوجيه إلى الأمانة بشأن هذا التحليل، وقد تود الهيئة كذلك أيضاً أن تنظر في إشراك مؤسسات أخرى في برنامج العمل.
    By its decision VIII/10, the Conference of the Parties mandated the Openended Working Group to review the implementation of decision V/32 and provide guidance to the Secretariat on steps to be taken. UN وكلف مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/10، الفريق العامل المفتوح العضوية باستعراض تنفيذ المقرر 5/32 وتوفير التوجيه إلى الأمانة بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها.
    The Committee for the Review of the Implementation of the Convention may wish to consider this information at its seventh session and provide further guidance to the Secretariat on the development of draft reporting guidelines for the developed country Parties to be adopted by the Conference of the Parties at its ninth session. UN وقد تودُّ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية النظر في هذه المعلومات في دورتها السابعة وتقديم مزيدٍ من التوجيه إلى الأمانة بشأن استحداث مشروع مبادئ توجيهية متعلقة بالإبلاغ خاصة بالبلدان الأطراف المتقدِّمة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    The Working Group may also wish to provide guidance to the Secretariat on steps to be taken to support States parties in their efforts to support the institutional integrity initiative. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن الخطوات التي ينبغي أن تتخذ لدعم الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى تأييد مبادرة النـزاهة في المؤسسات.
    40. The Working Group may wish to give guidance to the Secretariat on the further implementation of the recommendations made at its second meeting and on the strategic course taken to address these recommendations. UN 40- لعل الفريق العامل يود أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات التي أصدرها في اجتماعه الثاني، وبشأن المسار الاستراتيجي المتبع لتنفيذ تلك التوصيات.
    The regional preparatory meetings were also deemed to offer an opportunity for States to provide guidance to the Secretariat on the organization of the inaugural session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقد ارتئي أيضا أن الاجتماعات الإقليمية التحضيرية تتيح كذلك فرصة للدول لتقديم توجيهات إلى الأمانة بشأن تنظيم الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    It is also expected that the Conference at its fourth session will provide guidance to the Secretariat on future regional meetings, the third meeting of the Open-ended Working Group and the fifth session of the Conference. UN ومن المتوقع أيضاً أن يقدم المؤتمر أثناء دورته الرابعة إرشادات إلى الأمانة بشأن الاجتماعات الإقليمية المستقبلية، والاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الخامسة للمؤتمر.
    These factors may indicate that the Commission could provide guidance to the Secretariat on the following matters, as strategic considerations: UN 26- ولعلّ هذه العوامل تبيِّن أنَّ بإمكان اللجنة تزويد الأمانة بإرشادات بشأن المسائل التالية، كاعتبارات استراتيجية:
    2. Provide guidance to the Secretariat on its cooperation with IMO and the International Organization for Standardization UN 2- تزويد الأمانة بالتوجيهات بشأن تعاونها مع المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    Member States may wish to address this issue at the working party and provide guidance to the Secretariat on how to move forward. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في تناول هذه المسألة في اجتماع الفرقة العاملة وتقديم إرشادات للأمانة بشأن كيفية المضي قدماً في هذا الشأن.
    79. The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, thanked the delegations for providing guidance to the Secretariat on the Contingent-Owned Equipment system. UN 79 - شكرت الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الوفود لقيامها بتقديم التوجيه إلى الأمانة العامة بشأن نظام المعدات المملوكة للوحدات.
    Action: The SBI will be invited to take note of the report on this issue and provide further guidance to the Secretariat on the implementation of paragraph 7 (c) of the financial procedures of the Convention. UN 64- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بهذه المسألة وإلى تقديم مزيد من الإرشادات إلى الأمانة بشأن تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية.
    The SBSTA and the SBI recalled decision 1/CP.3, in particular paragraph 5(b), (c) and (e) on guidance to the Secretariat on preparatory work needed for consideration by the Conference of the Parties at its fourth session; UN )أ( أشارت كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى المقرر ١/م أ-٣، لا سيما الفقرة ٥)ب( و)ج( و)ﻫ( فيما يتعلق بتوفير اﻹرشاد لﻷمانة بشأن العمل التحضيري اللازم لنظر مؤتمر اﻷطراف في المسائل المعروضة عليه في دورته الرابعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more