The international organizations engaged in those areas have developed a wide range of relevant guidelines and best practices. | UN | وقد طورت المنظمات الدولية المعنية بهذه المجالات مجموعة واسعة من المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات ذات الصلة. |
Based on the analysis guidelines and best practices will be developed. | UN | وبناء على هذا التحليل ستوضع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات. |
This could include guidelines and best practices among States against disruptions perpetrated by non-State actors; | UN | وقد يشمل ذلك المبادئ التوجيهية وأفضل ممارسات التصدي للأنشطة التخريبية التي ترتكبها جهات فاعلة غير الدول؛ |
Sometimes, however, there is a convergence of norms reflected in the soft and hard law instruments, and handbooks, guidelines and best practices, as well as other similar documents, have a real influence on the planning and conduct of military operations. | UN | ولكن يحدث في بعض الأحيان تقارب في القواعد التي تعكسها الصكوك القانونية غير الملزمة والصكوك القانونية الملزمة، بحيث يكون للكتيبات والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات، إضافة إلى وثائق مماثلة أخرى، تأثير حقيقي على تخطيط العمليات العسكرية وتسييرها. |
International instruments, political commitments, guidelines and best practices are drawn upon towards elaborating a comprehensive approach to preventing and combating the smuggling of migrants. | UN | ويستند إطار العمل إلى الصكوك الدولية، والتعهدات السياسية، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات من أجل التوصّل إلى اتّباع نهج شامل حيال منع ومكافحة تهريب المهاجرين. |
The Western Central Atlantic Fishery Commission provided information on derelict fishing gear and related marine debris to its members, including guidelines and best practices for countries to tailor to their local situation. | UN | وقدمت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي معلومات إلى أعضائها عن أدوات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من حطام معلومات من بينها مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات لتكيفها البلدان وفقا لأوضاعها المحلية. |
Accessibility guidelines and best practices in the design of web pages and electronic services | UN | المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بإمكانية الاستخدام في تصميم صفحات المواقع الشبكية والخدمات الإلكترونية |
Portugal is a member of all relevant nuclear disarmament and nonproliferation regimes, treaties and organizations, incorporating recommended guidelines and best practices into its national legislation and administrative procedures. | UN | والبرتغال عضو في جميع النظم والمعاهدات والمنظمات ذات الصلة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وهي تدرج المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات الموصى بها في تشريعاتها الوطنية وإجراءاتها الإدارية. |
The Unit will also provide guidelines and best practices on performance reporting to programme managers in order to help them to identify problems affecting the effective and efficient implementation of their work programmes. | UN | كما ستقدم الوحدة إلى مديري البرامج المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بالإبلاغ عن الأداء لمساعدتهم على تحديد المشكلات المؤثرة في فعالية تنفيذ برامج عملهم وفي كفاءته. |
The Division will also provide guidelines and best practices on performance reporting to programme managers in order to help them to identify problems affecting the effective and efficient implementation of their work programmes. | UN | كما ستقدم الشعبة إلى مديري البرامج المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بالإبلاغ عن الأداء لمساعدتهم على تحديد المشكلات المؤثرة في فعالية تنفيذ برامج عملهم وفي كفاءته. |
In order to improve awareness-raising efforts, the respondents primarily seek training for staff, guidelines and best practices, assistance from international organizations with expertise in Article 6 activities and access to information and communication technologies (ICTs). | UN | ولتعزيز جهود التوعية، يبحث المجيبون أساسا عن تدريب للموظفين وعن المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات، وعن المساعدة من المنظمات الدولية ذات الخبرة في الأنشطة المتعلقة بالمادة 6، والوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The work of the subprogramme will focus on developing international statistical standards and methodology and promoting their application through the production and dissemination of guidelines and best practices and on providing technical advice to assist national statistical offices in the implementation of these standards, in particular the ECE Fundamental Principles of Official Statistics. | UN | وستركز أعمال البرنامج الفرعي على وضع معايير ومنهجية إحصائية دولية، وتعزيز تطبيقاتها عن طريق إنتاج ونشر المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات، وتقديم المشورة التقنية لمساعدة المكاتب الإحصائية الوطنية في تنفيذ هذه المعايير، لاسيما المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
:: Advice to the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Electoral Commission through weekly meetings and timely reports on guidelines and best practices for implementation of a comprehensive voter education programme, sequentially covering all phases of the identification and the electoral process | UN | :: تقديم المشورة لحكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة عن طريق اجتماعات أسبوعية وتقارير تقدم في الوقت المناسب، فيما يخص المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات لتنفيذ برنامج شامل لتوعية الناخبين يغطي بالتتابع جميع مراحل عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية |
(d) guidelines and best practices on the topics identified for attention , including soil biota, pollinators and integrated land management practices and farming systems; | UN | )د( المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات بشأن المواضيع التي تستحق الاهتمام بما في ذلك أحياء التربة والملقحات وممارسات اﻹدارة المتكاملة لﻷراضي ونظم الزراعة؛ |
Policy guidelines and best practices, possibly a " tool box " of appropriate policy measures, will provide support to national and local governments. | UN | وستتيح المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات، وربما أيضا " صندوق الأدوات " للتدابير السياساتية الملائمة، دعما للحكومات الوطنية والمحلية. |
:: Advice to the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Electoral Commission on the legislative elections through weekly meetings and reports on guidelines and best practices for implementation and sustainability of a comprehensive voter education programme, sequentially covering all phases of the electoral process | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن الانتخابات التشريعية عن طريق اجتماعات وتقارير أسبوعية عن المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات لتنفيذ واستدامة برنامج شامل لتثقيف الناخبين، بما يغطي بالتتابع جميع مراحل العملية الانتخابية |
Advice to the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Electoral Commission through weekly meetings and timely reports on guidelines and best practices for implementation of a comprehensive voter education programme, sequentially covering all phases of the identification and the electoral process | UN | إسداء المشورة لحكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة من خلال اجتماعات أسبوعية وتقارير تقدم في الوقت المناسب، بشأن المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات لتنفيذ برنامج شامل لتوعية الناخبين يغطي بالتتابع جميع مراحل عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية |
International instruments, political commitments, guidelines and best practices are drawn upon to elaborate a comprehensive approach in preventing and combating the smuggling of migrants. | UN | ويستند إطار العمل إلى الصكوك الدولية، والتعهدات السياسية، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات من أجل التوصّل إلى اتّباع نهج شامل حيال منع ومكافحة تهريب المهاجرين. |
International instruments, political commitments, guidelines and best practices are drawn to elaborate a comprehensive approach to preventing and combating the smuggling of migrants. | UN | ويستند إطار العمل إلى الصكوك الدولية، والتعهدات السياسية، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات من أجل التوصّل إلى اتّباع نهج شامل حيال منع ومكافحة تهريب المهاجرين. |
International instruments, political commitments, guidelines and best practices are drawn upon towards a comprehensive approach to preventing and combating the smuggling of migrants. | UN | ويستند إطار العمل إلى الصكوك الدولية، والتعهدات السياسية، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات من أجل التوصّل إلى اتّباع نهج شامل حيال منع ومكافحة تهريب المهاجرين. |
International instruments, political commitments, guidelines and best practices are drawn upon towards a comprehensive approach to preventing and combating smuggling of migrants. | UN | ويستند إطار العمل إلى الصكوك الدولية، والتعهدات السياسية، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات من أجل التوصّل إلى اتّباع نهج شامل حيال منع ومكافحة تهريب المهاجرين. |
22. A long-term attempt to continually monitor successive stages of the census process so as to ensure that guidelines and best practices are developed or updated in a rational manner has led to the development of an online 2010 World Census Programme Resource Centre whose purpose is to provide direct technical and methodological assistance to census-takers. | UN | 22 - وأدت محاولة طويلة الأجل لمواصلة رصد المراحل المتتابعة لعملية تعداد السكان بهدف ضمان وضع مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات أو تحديثها بطريقة منطقية إلى إنشاء مركز معلومات شبكي مباشر لبرنامج التعداد العالمي لعام 2010، يهدف إلى توفير مساعدة تقنية ومنهجية مباشرة للقائمين على التعدادات. |