"guidelines to enhance" - Translation from English to Arabic

    • مبادئ توجيهية لتعزيز
        
    To strengthen collaboration, both organizations have developed guidelines to enhance their partnership with NGOs. UN وبغية تعزيز التعاون معها، وضعت كلتا الوكالتين مبادئ توجيهية لتعزيز شراكتهما مع المنظمات غير الحكومية.
    Welcoming the announcement by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة اعتزامها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    Guideline 17 provides that when prosecutors are vested with discretion, the law shall provide guidelines to enhance fairness and consistency of approach in taking decisions in the prosecution process. UN إذ ينص المبدأ التوجيهي ٧١ على أن يوفر القانون مبادئ توجيهية لتعزيز اﻹنصاف واتساق النهج عند اتخاذ القرارات في عملية المقاضاة، وذلك عندما يكون أعضاء النيابة العامة مخولون سلطة تقديرية.
    Welcoming the announcement from the Department of Peacekeeping Operations of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and information sharing between United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام اعتزامَها وضع مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الخبراء العاملة في لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Welcoming the announcement from the Department of Peacekeeping Operations of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and information-sharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام عزمها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    Welcoming the announcement from the Department of Peacekeeping Operations of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and information sharing between United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام اعتزامَها وضع مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الخبراء العاملة في لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Welcoming the announcement from the Department of Peacekeeping Operations of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and information-sharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام عزمها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    55. The Administration agreed with the Board's recommendation that it formulate and enforce guidelines to enhance security with regard to access to the Integrated Accounting and Budgeting System, in order to maintain data integrity. UN 55 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات.
    55. The Administration agreed with the Board's recommendation that it formulate and enforce guidelines to enhance security with regard to access to the Integrated Accounting and Budgeting System, in order to maintain data integrity. UN 55 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات.
    491. In paragraph 55 of the report, UNEP agreed with the Board's recommendation that it formulate and enforce guidelines to enhance security with regard to access to the Integrated Accounting and Budgeting System, in order to maintain data integrity. UN 491- في الفقرة 55 من التقرير، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات.
    Welcoming the announcement by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and informationsharing between United Nations peacekeeping missions and the expert panels of the Security Council sanctions committees, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة اعتزامها وضع مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الخبراء التابعة للجان مجلس الأمن المعنية بالجزاءات،
    There remains a substantial need for standardization and established guidelines to enhance interoperability across e-health systems, but the growth in technology offers a genuine possibility for health systems to make major advances in both the operations and utility of their health management information system in the coming decade. UN ولا تزال هناك حاجة كبيرة إلى توحيد المقاييس وإرساء مبادئ توجيهية لتعزيز إمكانية التشغيل المتبادل بين النظم الصحية الإلكترونية، لكن النمو في محال التكنولوجيا يتيح إمكانية حقيقية للنظم الصحية لإحراز أوجه تقدم رئيسية في كل من العمليات والاستفادة من نظام معلومات إدارة الشؤون الصحية في العقد المقبل().
    (i) Recurrent publications (2): Status of Arab Women: the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its congruence with national instruments (strategies, plans, policies, laws and legislation); Arab women and development: guidelines to enhance the effectiveness of national machineries for women in the ESCWA countries; UN ' 1` المنشورات المتكررة (2): منشوران متكرران عن: وضع المرأة العربية؛ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومدى توافقها مع الصكوك الوطنية (الاستراتيجيات والخطط والسياسات والقوانين والتشريعات)؛ المرأة العربية والتنمية: مبادئ توجيهية لتعزيز فعالية الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة في بلدان الإسكوا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more