"guinea bissau" - Translation from English to Arabic

    • غينيا بيساو
        
    • وغينيا بيساو
        
    Guinea Bissau Guinea Bissau had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVI/24. UN 143- أدرجت غينيا بيساو في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24.
    A rule of law programme and criminal justice programme has also been developed for Guinea Bissau. UN ووُضع أيضا برنامج لسيادة القانون وبرنامج للعدالة الجنائية لفائدة غينيا بيساو.
    It notes that the author was a member of several revolutionary groups of Marxist and Maoist inspiration, which had conspired to overthrow several governments in Western Africa, including in Guinea Bissau, Gambia and Senegal. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ كان عضواً في عدة جماعات ثورية ماركسية وماوية الاتجاه كانت قد تآمرت لقلب نظام التعلم في عدة حكومات في إفريقيا الغربية، بما فيها غينيا بيساو وغامبيا والسنغال.
    The 2006 business plan of UNEP states that it plans to work with UNDP to prepare a terminal phaseout management plan for Guinea Bissau. UN وتذكر خطة عمل اليونيب لعام 2006 أنها تعتزم العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد خطة لإدارة التخلص التدريجي النهائي من أجل غينيا بيساو.
    The joint programming initiative has already commenced in Djibouti, Egypt, Ethiopia, Guinea Bissau, Guinea Conakry, Kenya, Senegal and Sudan. UN وقد بدأ تنفيذ مبادرة البرمجة هذه بالفعل في إثيوبيا، وجيبوتي، والسنغال، والسودان، وغينيا، وغينيا بيساو وكينيا، ومصر.
    The 2006 business plan of UNEP stated that it planned to work with UNDP to prepare a terminal phaseout management plan for Guinea Bissau. UN وذكرت خطة أعمال 2006 التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن اليونيب يزمع العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد خطة لإدارة التخلص التدريجي النهائي في غينيا بيساو.
    During the course of the meeting, UNEP further advised that, although the new quota system had been enacted, it seemed unlikely that Guinea Bissau had yet had time to bring it into full operation. UN وأثناء انعقاد الاجتماع، أفاد اليونيب كذلك بأن نظام الحصص الجديد قد تم إنفاذه، وأنه يبدو من غير المحتمل أن يكون لدى غينيا بيساو وقت لتشغيله تشغيلاً كاملاً.
    The 2006 business plan of UNEP states that it plans to work with UNDP to prepare a terminal phaseout management plan for Guinea Bissau. UN وتذكر خطة أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة لعام 2006 إنها تزمع العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد خطة إدارة التخلص التدريجي نهائياً في غينيا بيساو
    During the course of the meeting, UNEP further advised that, although the new quota system had been enacted, it seemed unlikely that Guinea Bissau had yet had time to bring it into full operation. UN وأثناء انعقاد الاجتماع، أفاد اليونيب كذلك بأن نظام الحصص الجديد قد تم إنفاذه، وأنه يبدو من غير المحتمل أن يكون لدى غينيا بيساو وقت لتشغيله تشغيلاً كاملاً.
    The 2006 business plan of UNEP states that it plans to work with UNDP to prepare a terminal phaseout management plan for Guinea Bissau. UN وتذكر خطة أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة لعام 2006 إنها تزمع العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد خطة إدارة التخلص التدريجي نهائياً في غينيا بيساو
    Guinea Bissau 26 January 1990 20 August 1990 19 September 1990 UN غينيا بيساو ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ ٠٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ ٩١ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١
    In education, mean year schooling ranges from 12.1 years in the USA, to 4.2 in Kenya and 0.8 in Guinea Bissau. UN 13- يتراوح متوسط سنوات الدراسة في التعليم بين 12.1 سنة في الولايات المتحدة و4.2 سنوات فـي كينيا و0.8 سنة في غينيا بيساو.
    As of May 2006, only one country (Guinea Bissau) had yet to ratify the Convention. UN وحتى أيار/مايو 2006 صدق بلد واحد فقط (غينيا بيساو) على الاتفاقية.
    At its thirtyfourth meeting, in July 2005, the Committee noted with appreciation that Guinea Bissau had implemented its commitment to establish a licensing system. UN وقد أحاطت اللجنة علما مع التقدير في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005 بأن غينيا بيساو نفذت التزامها بإنشاء نظام للترخيص.
    Guinea Bissau had not yet established its national arrangements to set these annual quotas but expected to do so when the subregional regulations entered into force on 1 January 2006. UN ولم تنشئ غينيا بيساو بعد ترتيباتها الوطنية من أجل تحديد هذه الحصص السنوية ولكن من المتوقع أن تفعل ذلك عندما تدخل اللائحة دون الإقليمية حيز النفاذ في أول كانون الثاني/يناير 2006.
    UNEP is providing institutional strengthening assistance to Guinea Bissau and implementing a refrigerant management plan in the country in cooperation with UNDP under the auspices of the Multilateral Fund. UN 136- يقوم اليونيب بتقديم مساعدة دعم مؤسسي إلى غينيا بيساو وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلاد بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    At its thirtyfourth meeting, in July 2005, the Committee noted with appreciation that Guinea Bissau had implemented its commitment to establish a licensing system. UN وقد أحاطت اللجنة علماً مع التقدير في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005 بأن غينيا بيساو نفذت التزامها بإنشاء نظام للترخيص.
    Guinea Bissau had not yet established its national arrangements to set these annual quotas but expected to do so when the subregional regulations entered into force on 1 January 2006. UN ولم تنشئ غينيا بيساو بعد ترتيباتها الوطنية من أجل تحديد هذه الحصص السنوية ولكن من المتوقع أن تفعل ذلك عندما تدخل اللائحة دون الإقليمية حيز النفاذ في أول كانون الثاني/يناير 2006.
    Transnational crime units are being established in Côte d'Ivoire, Guinea Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وثمة وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية قيد الإنشاء في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبيريا.
    In West Africa, the crises in Sierra Leone and Guinea Bissau forced hundreds of thousands of people to flee their homes. UN وفي غرب أفريقيا، أدت اﻷزمات في سيراليون وغينيا بيساو إلى إجبار مئات اﻵلاف من الناس على الفرار من ديارهم.
    In West Africa, the crises in Sierra Leone and Guinea Bissau forced hundreds of thousands to flee their homes. UN ففي غرب أفريقيا، أجبرت الأزمات في سيراليون وغينيا بيساو مئات الآلاف من الناس على الفرار من بيوتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more