"gul" - Translation from English to Arabic

    • غول
        
    • جول
        
    • غل
        
    • غويل
        
    Later that day, Gul Masih's neighbour returned to see him and demanded that he withdraw his remarks, which he refused to do. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، جاء جار غول مسيح لمقابلة هذا اﻷخير وطلب منه أن يسحب كلامه، فرفض.
    The dispute continued for several days, and implicated Gul Masih's brother, a political opponent of the maulvi mentioned above. UN واستمر الخلاف عدة أيام وتدخل فيه شقيق غول مسيح، وهو خصم سياسي للملا المشار إليه.
    Finally, it is reported, Sajjad Hussain lodged a complaint against Gul Masih and his brother Basih, accusing them both of blasphemy. UN وفي نهاية المطاف، قدم سجاد حسين شكوى ضد غول مسيح وأخيه بشير، متهماً إياهما بالتجديف.
    Recent cases include those of Haji Mangal Hussein and of the spokesman for the Lawyers' Association of Afghanistan, Gul Rahman Qazi, both of whom had been the object of persistent threats and arson attacks against their property. UN ومن الحالات التي شهدتها الآونة الأخيرة حالة الحاج منجل حسين وحالة الناطق باسم رابطة المحامين في أفغانستان جول الرحمن قاضي وقد تعرض كلاهما لتهديدات مستمرة ولهجمات بإشعال النار في ممتلكاته.
    It is further alleged that, since his conviction, Gul Masih has been held in solitary confinement. UN ومنذ صدور الحكم، لا يزال غول مسيح محتجزاً في الانفراد.
    Mr. Gul Masih was found guilty and sentenced to death, and also fined Rs 5,000. UN وأعلن السيد غول مسيح مذنباً وحكم عليه باﻹعدام وبغرامة مقدارها ٠٠٠ ٥ روبية.
    He's the guy who shot Usman Gul in POK last year. Open Subtitles انه الرجل الذ ي أطلق النار على عثمان غول في بوك العام الماضي.
    An appeal has been lodged with the Supreme Court, emphasizing that the evidence of Gul Masih's guilt was insufficient and that he had not been given the benefit of the doubt and that capital punishment was therefore unjustified. UN وقيل إن تظلماً قدم إلى المحكمة العليا، مشيراً إلى أن أدلة جرم غول مسيح غير كافية، وإن هذا اﻷخير لم يستفد من الشك، وإن عقوبة اﻹعدام هي بالتالي غير مبررة.
    " Report on the state of the case concerning Mr. Gul Masih UN " تقرير عن حالة القضية المتعلقة بالسيد غول مسيح
    1. Gul Masih, a resident of Chak No. 46/NB, Sargodha district, was accused of having made remarks defiling the sacred name of the Holy Prophet. UN ١- اتهم غول مسيح، المقيم في شاك، رقم ٦٤/NB، قسم سرغودا، بأنه تلفظ بعبارات تنال من كرامة اسم النبي المقدس.
    After investigation by police, the case was tried by the Court of Additional District and Sessions Judge, Sargodha. Mr. Gul Masih was found guilty and sentenced to death along with a fine of Rs 5,000. UN وبعد تحقيق الشرطة، نظر في القضية قاضي محكمة " Court of Additional District and Session " " في سرغودا، وأدين غول مسيح وحكم عليه باﻹعدام فضلا عن غرامة مقدارها ٠٠٠ ٥ روبية.
    Along with the Governor of Kandahar Province, Gul Agha, the mission met two important commanders, Amir Lalay and Mullah Naqib, as well as other elders and commanders from Kandahar and neighboring provinces. UN وباﻹضافة إلى محافظ مقاطعة قندهار، غول أغا، اجتمعت البعثة بإثنين من القادة المهمين وهما أمير لالاي ومُله نقيب علاوة على شيوخ وقادة آخرين من قندهار والمقاطعات المجاورة.
    In a positive effort to reduce tension between the Governor of Kandahar, Gul Agha, and the Governor of Herat, Ismael Khan, President Karzai proposed a meeting between the two leaders. UN وبذل الرئيس قرضاي جهودا إيجابية من أجل تخفيف حدة التوتر بين حاكم كندهار، غول آغا، وحاكم هرات، إسماعيل خان، تمثلت في اقتراحه عقد لقاء بين القائدين.
    The shrine at Charar-e-Sharif was burnt down by the mercenary Mast Gul, who claimed credit for this outrage, returned to Pakistan and was fêted in the Pakistan media and by Pakistani Government television for his crimes. UN فقد أحرق المرتزق ماست غول المعبد المقام في شرار الشريف، واعترف بذلك وعاد إلى باكستان لتحتفي به وسائل الاعلام الباكستانية وتليفزيون باكستان الحكومي وتنوه بجرائمه.
    Mast Gul's return to Pakistan, after burning the Charar-e-Sharif shrine, shows how easily Pakistan has managed to slip in arms and terrorists to continue the violence in Jammu and Kashmir. UN ويتبين من عودة ماست غول إلى باكستان بعد احراق المعبد السهولة التي تهرب بها باكستان اﻷسلحة والارهابيين لمواصلة العنف في جامو وكشمير.
    Hi Auntie! It's me, Young Gul. Open Subtitles مرحبًا عمتي، إنه أنا، يونغ غول
    Latif, take that map down. Gul, get the camera. Open Subtitles أزل الخريطة يا لطيف غول, أحضر الكاميرا
    But Gul is back here. They got divorced... Open Subtitles ولكن جول عادت إلى هنا، لقد انفصلوا
    In April, Brigadier General Keum Ki Youn, Republic of Korea Air Force, replaced Brigadier General Ahn Byong Gul, Republic of Korea Air Force, as the Republic of Korea member. UN ففي نيسان/أبريل حل البريغادير جنرال كيوم كي يون من السلاح الجوي لجمهورية كوريا محل البريغادير جنرال آهن بيونغ جول كعضو جمهورية كوريا.
    Helmand Mohammad Naim Barich also known as Mawlawi Gul Muhammad (TI.N.13.01) UN هلمند محمد نعيم باريش الملقب مولوي محمد جول (TI.N.13.01)
    Gul Agha Ishakzai (TI.I.147.10) UN عضو مجلس القيادة غل آغا اسحاقزي (TI.I.147.10)
    Park Chang Gul talked to him yesterday. Open Subtitles هذا .. بـــــاك تشان غويل ارسل رسالة البارحـــة للكابتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more