"gumbi" - Translation from English to Arabic

    • غومبي
        
    Mr. Mogadingwane (South Africa), speaking on behalf of the African Group, nominated Mr. Gumbi (South Africa). UN 4- السيد موغادينغوان (جنوب أفريقيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية، ورشح السيد غومبي (جنوب أفريقيا).
    Mr. Gumbi (South Africa), Mr. Shaghaghi (Islamic Republic of Iran), Mrs. Noriega Urizar (Guatemala) and Ms. Brdovčak (Croatia) were elected Vice-Chairs of the Committee by acclamation. UN 6- وتم انتخاب السيد غومبي (جنوب أفريقيا)، والسيد شاغاغي (جمهورية إيران الإسلامية)، والسيدة نورييغا أوريسار (غواتيمالا)، والسيدة بردوفشاك (كرواتيا) نوابا لرئيس اللجنة بالتزكية.
    5. Mr. Gumbi (Observer for South Africa) said that South Africa shared the Palestinian people's goal of trying to restore dignity and independence to Palestine. UN ٥ - السيد غومبي: )المراقب عن جنوب أفريقيا(: قال إن جنوب أفريقيا تشاطر الشعب الفلسطيني هدفه في السعي من أجل استعادة فلسطين كرامتها واستقلالها.
    Mr. Gumbi (South Africa): The threat posed by nuclear weapons is real, and few would disagree that the possibility that nuclear weapons could be used represents a continued risk to humanity. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): إن الخطر الذي تمثله الأسلحة النووية خطر حقيقي، ولا يختلف إلا القليلون على أن إمكانية استخدام الأسلحة النووية تشكل خطراً مستمراً على البشرية.
    Mr. Gumbi (South Africa) said that, as the 2015 deadline for fulfilment of the MDGs approached, Member States should take stock of their achievements and failures and take remedial action. UN 72- السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إن الدول الأعضاء ينبغي أن تقَيّم إنجازاتها وإخفاقاتها وأن تتخذ إجراءات تصحيحية نظرا لاقتراب عام 2015 المحدّد كموعد نهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Gumbi (South Africa): South Africa would also like to congratulate the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the Agency's annual report (see A/63/276) for 2007. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): تود جنوب أفريقيا أيضا أن تهنئ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقرير الوكالة السنوي لعام 2007 (انظر A/63/276).
    Mr. Gumbi (South Africa): I am taking the floor to speak on behalf of the partners of the New Agenda Coalition, namely, Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, Sweden and South Africa. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): إنني آخذ الكلمة لأتكلم بالنيابة عن شركاء ائتلاف البرنامج الجديد وهم تحديدا، أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا.
    Mr. Gumbi (South Africa): I congratulate you, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee at its 2008 session and wish to assure you of South Africa's full support and cooperation. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى في دورتها لعام 2008 وأود أن أؤكد لكم على تقديم جنوب أفريقيا الدعم والتعاون الكاملين.
    Mr. Gumbi (South Africa): South Africa is deeply concerned that the possibility that nuclear weapons could be used represents a real and continued danger. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): يساور جنوب أفريقيا قلق عميق لأن إمكانية استخدام الأسلحة النووية تمثل خطرا فعليا ومستمرا.
    Mr. Gumbi (South Africa): My delegation would also like to thank the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the very insightful annual report of the Agency covering the year 2006. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أيضا أن يشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على التقرير السنوي للوكالة الحافل بالأفكار الثاقبة ويغطي عام 2006.
    5. Mr. Gumbi (South Africa) said that the 1995 Review and Extension Conference had decided, in accordance with article X, paragraph 2, of the NonProliferation Treaty, that the Treaty should continue in force indefinitely. UN 5 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إن مؤتمر الاستعراض والتمديد، 1995 قد قرر، وفقا للفقرة 2 من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار، بأن تبقى المعاهدة نافذة إلى أجل غير مسمى.
    11. Mr. Gumbi (South Africa) said that peaceful nuclear cooperation and access to the benefits of the peaceful uses of nuclear energy were integral components of the Treaty. UN 11 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إن التعاون النووي السلمي والحصول على فوائد الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هما عنصران أساسيان للمعاهدة.
    11. Mr. Gumbi (South Africa) said that peaceful nuclear cooperation and access to the benefits of the peaceful uses of nuclear energy were integral components of the Treaty. UN 11 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إن التعاون النووي السلمي والحصول على فوائد الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هما عنصران أساسيان للمعاهدة.
    5. Mr. Gumbi (South Africa) said that the 1995 Review and Extension Conference had decided, in accordance with article X, paragraph 2, of the NonProliferation Treaty, that the Treaty should continue in force indefinitely. UN 5 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إن مؤتمر الاستعراض والتمديد، 1995 قد قرر، وفقا للفقرة 2 من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار، بأن تبقى المعاهدة نافذة إلى أجل غير مسمى.
    Mr. Gumbi (South Africa): Mr. Chair, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the 2011 session of the First Committee. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة دورة عام 2011 للجنة الأولى.
    Mr. Gumbi (South Africa): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee at its 2010 session. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة دورة اللجنة الأولى لعام 2010.
    Mr. Gumbi (South Africa): South Africa wishes to register its gratitude for this opportunity to articulate once more its views on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo by the United States of America against Cuba. UN السيد غومبي )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود جنوب أفريقيا أن تسجل امتنانها ﻹتاحة هذه الفرصة لها لكي تعرب مرة أخرى عن رأيها القائل بضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    Leslie Gumbi UN ليسلي غومبي
    11. Mr. Gumbi (South Africa) said that the international community must redouble its efforts to achieve universal adherence to the Non-Proliferation Treaty, strengthen the multilateral institutions responsible for disarmament and non-proliferation, and be vigilant against any steps that could undermine progress in those areas. UN 11 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إنه يجب على المجتمع الدولي مضاعفة جهوده لتحقيق عالمية التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتعزيز المؤسسات متعددة الأطراف المسؤولة عن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، واليقظة ضد أي خطوات قد تقوض إحراز التقدم في هذه المجالات.
    11. Mr. Gumbi (South Africa) said that the international community must redouble its efforts to achieve universal adherence to the Non-Proliferation Treaty, strengthen the multilateral institutions responsible for disarmament and non-proliferation, and be vigilant against any steps that could undermine progress in those areas. UN 11 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إنه يجب على المجتمع الدولي مضاعفة جهوده لتحقيق عالمية التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتعزيز المؤسسات متعددة الأطراف المسؤولة عن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، واليقظة ضد أي خطوات قد تقوض إحراز التقدم في هذه المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more