"gunmen" - Translation from English to Arabic

    • مسلحون
        
    • مسلحين
        
    • المسلحين
        
    • المسلحون
        
    • مسلح
        
    • مسلحي
        
    • للمسلحين
        
    • مسلحان
        
    • مسلّحون
        
    • المسلّحون
        
    • المسلّحان
        
    • المسلّحين
        
    • المُسلحين
        
    • مسلّحان
        
    • المسلحان
        
    Masked gunmen assault a Christian missionary school in Murree, Pakistan. UN هاجم مسلحون مقنّعون المدرسة الإرسالية المسيحية في موري، بباكستان.
    Masked gunmen assault a Christian missionary school in Murree, Pakistan. UN هاجم مسلحون مقنّعون المدرسة الإرسالية المسيحية في موري، بباكستان.
    All three assassinations were carried out in Mogadishu by masked gunmen. UN وتمت عمليات الاغتيال الثلاث في مقديشو بواسطة أشخاص مسلحين وملثمين.
    Witnesses said that three masked gunmen entered the store. Open Subtitles قال شاهدون أن ثلاث مسلحين مقنعين دخلوا المتجر
    Israeli and Palestinian forces reportedly cooperated in searches for the gunmen. UN وذكر أن القوات الاسرائيلية والفلسطينية تعاونتا في البحث عن المسلحين.
    According to reports, the gunmen opened fire at an Israeli vehicle as it approached the Zif Junction. UN وتفيد التقارير أن المسلحين أطلقوا النار على مركبة إسرائيلية عند اقترابها من ملتقى طرق زيف.
    It's why you tackled those gunmen on the train in the first place... to protect those 93 other passengers in that car. Open Subtitles هذا هو سبب مجابهتك لأولئك المسلحون على القطار في المقام الأول لكي تحمي الركاب الثلاث وتسعين الذين كانوا في العربة
    The mayor of Boosaaso was shot dead by gunmen outside his offices. UN قام مسلحون بإطلاق النار على عمدة بوساسو خارج مكتبه فأردوه قتيلا.
    He's surrounded by the law and by gunmen like Evans. Open Subtitles بالأضافة الى انه محاط بالقانون وبرجال مسلحون مثل ايفانس
    gunmen in the bushes. A bomb under every vehicle. Open Subtitles رجال مسلحون في الأنحاء قنبلة تحت كل عربة
    Palestinian gunmen had admitted using Al-Quds hospital in Gaza City for firing at Israeli civilians. UN واعترف مسلحون فلسطينيون باستخدام مستشفى القدس في مدينة غزة لإطلاق النار على المدنيين الإسرائيليين.
    Earlier in the day, two brothers, Shlomo and Mordechai Odesar, were shot and killed at close range by masked Palestinian gunmen in the West Bank village of Jammai'n. UN وفي وقت سابق من اليوم نفسه، قام مسلحون فلسطينيون ملثمون في قرية جماعين بالضفة الغربية بإطلاق النار من مسافة قريبة على شقيقين،هما شلومو وموردخاي أودسار، فأردياهما قتيلين.
    They said that the truck was ambushed by heavily armed gunmen. Open Subtitles وقالوا ان الشاحنة كانت كمين من قبل مسلحين مدججين بالسلاح.
    8 in all. A lookout, 2 drivers, 5 gunmen. Open Subtitles مجموعهم ثمانية ، مراقب وسائقين ، وخمسة مسلحين
    In cases involving Palestinian gunmen, the Agency protested to and sought greater police protection from the Palestinian Authority. UN وفي الحالات التي شملت مسلحين فلسطينيين، احتجت الوكالة لدى السلطة الفلسطينية وطلبت حماية أكبر بواسطة قوات الشرطة.
    Various sources confirmed to the Mission that they had seen gunmen on top of surrounding buildings shooting at the protesters. UN وأكّدت مصادر مختلفة للبعثة أنها شاهدت مسلحين على سطوح المباني المجاورة يطلقون النار على المتظاهرين.
    If you give these gunmen what they want, they'll just... Open Subtitles إذا كنت ستعطي لهؤلاء المسلحين ما يريدون، انهم فقط
    Pretty amazing how Murtaugh was able to single-handedly take down Gideon and two gunmen all by himself. Open Subtitles مذهلة جدا كيف كان مورتوغ قادرة على بمفرده انزال جدعون واثنين من المسلحين كل بنفسه.
    Two of the gunmen. They were at the party. Open Subtitles اثنين من الرجال المسلحين لقد كانوا في الحفلة
    - On 29 June, a patrol was investigating a disturbance between Serbs and Albanians when it was engaged by two gunmen. UN - في ٢٩ حزيران/يونيه، تعرضت دورية كانت تحقق في اضطرابات وقعت بين الصرب واﻷلبان لمناوشات مع اثنين من المسلحين.
    Maybe the gunmen split before they got what they came for. Open Subtitles ربما أنفصلوا المسلحون قبل الحصول على ما أتوا من أجله
    Earlier that day, Palestinian gunmen, firing from the village of El-Khader, opened fire on a bus travelling to Jerusalem, wounding two Israeli women. UN وفي وقت مبكر من ذلك اليوم، أطلق مسلح فلسطيني النار من قرية الخضر على حافلة متجهة إلى القدس فأصاب امرأة بجروح.
    The Karni crossing was attacked by Hamas gunmen, as was the home of a senior security official affiliated with Fatah. UN وتعرض معبر كارني لهجوم من مسلحي حماس، شأنه في ذلك شان منزل مسؤول أمني كبير موال لفتح.
    Arik Becker, a member of Adora's security team, heard the gunshots and was killed pursuing the gunmen. UN أما أريك بيكير، أحد أفراد فريق الأمن بحي أدورا، فقد سمع طلقات النار وقُتل خلال مطاردته للمسلحين.
    Two gunmen fired shots at an Israeli tractor driver near the Ganei Tal settlement in Gush Katif. UN وأطلق مسلحان عيارات نارية على سائق جرار إسرائيلي قرب مستوطنة غاني تال في غوش قطيف.
    ..there are always gunmen standing beside him. Why? Open Subtitles هناك رجال مسلّحون دائما يقفون بجانبه لماذا؟
    This morning, before the gunmen came in. Open Subtitles هذا الصباح، قبل أن جاء الرجال المسلّحون فيه.
    The gunmen were involved in a botched robbery at a drugstore earlier today. Open Subtitles الرجلان المسلّحان كانا يقومان بعملية سطو على الصيدلية في وقتٍ سابق اليوم
    Police have confirmed that the two gunmen were both killed inside the school, that the location is secure and that all eight of the former hostages are alive and being attended by medical professionals. Open Subtitles الشرطة أكدت أن الرجلين المسلّحين كليهما لقيا حتفهما بداخل المدرسة وأن المكان أصبح آمنًا وكل الرهائن الثمانية على قيد الحياة ويتم الآن إعطاء الرعاية الطبية لهم
    It is protected by a couple dozen mechanized gunmen. Open Subtitles و محمية من قبل بعض .الرجال الآلين المُسلحين
    So far what we have to report is that a pair of armed gunmen have taken hostages here in the school's gymnasium after fleeing a robbery gone wrong. Open Subtitles ما نعرفه حتى الآن هو أنه يوجد رجلان مسلّحان قد أخذا رهائن بداخل الصالة الرياضية للمدرسة بعد هروبهم من محاولة سطو فاشلة
    Based on reliable information, the two gunmen had entered Iran to carry out the assassination, which had been planned by the MKO in Iraq. UN واستنادا الى معلومات موثوق بها دخل المسلحان الى إيران لارتكاب جريمة الاغتيال التي خططت له من قبل منظمة مجاهدي خلق في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more