| Felisha's afraid of the dark, Gurpreet's afraid of the dark, | Open Subtitles | فليشا تخاف من الظلام جوربريت يخاف من الظلام |
| Sir, did Gurpreet Sodhi buy her wedding gown from here? | Open Subtitles | سيدي, هل أشترت (جوربريت سودي) فستانها الزفاف من عندكم؟ |
| Gurpreet's boy is from Singapore... your's is from America. | Open Subtitles | فتى (جوربريت) من سنغافورة وأنتِ يكون من أمريكا |
| You'll get new teeth when Gurpreet comes and earns money. | Open Subtitles | أنت ستحصل على الأسنان الجديدة عندما غربريت يجيء ويكسب مالا |
| He said after Gurpreet's sponsorship, he'll sponsor you. | Open Subtitles | قال بعد ضمان غربريت المالي هو سيتبنّاك |
| Sodhi, Gurpreet S. | UN | سودي، غوربريت س. |
| What urgent work could have come up, Gurpreet? | Open Subtitles | لما العجله بإمكاني أن آتي ( جوربريت) 402 00: 23: 51,876 |
| You're just brushing it off... but you have to handle Gurpreet. | Open Subtitles | واصلي المزاح (لكن عليك أن تحلي مشكلة (جوربريت |
| I'll handle Gurpreet's problem... and I'll get you your designer gown. | Open Subtitles | (سأحل مشكلة (جوربريت وسأحصل لك على فستان مصمم |
| Just think how happy Gurpreet will be with the money! | Open Subtitles | مجرد التفكير بأن (جوربريت) ستكون سعيده بالمال فحسب |
| He was a big help to Kavya's friend, Gurpreet. | Open Subtitles | (كان عوناً كبيراً لـ(جوربريت) صديقة (كافيا |
| - Gurpreet's magic. | Open Subtitles | - السحر جوربريت لل |
| Gurpreet, sit on the bike quietly. | Open Subtitles | جوربريت) أصعدي الدراجه بشكل هادئ) |
| That boy has blackmailed and looted Gurpreet. | Open Subtitles | (بشأن الفتى الذي أبتز وسرق من (جوربريت |
| Gurpreet sit. | Open Subtitles | جوربريت) أصعدي) |
| Drop me to Gurpreet's house. | Open Subtitles | (صلني لبيت (جوربريت |
| Gurpreet's papers have come through. | Open Subtitles | جاءت صحف غربريت خلال |
| Gurpreet is coming to Canada. | Open Subtitles | غربريت يجيء إلى كندا |
| Gurpreet Uncle, where will he sleep? | Open Subtitles | عمّ غربريت أين ينام؟ |
| Sodhi, Gurpreet S. | UN | سودي، غوربريت س. |
| Sodhi, Gurpreet S. | UN | سودي، غوربريت س. |