I'd like at each step, each gust of wind... to be able to say: | Open Subtitles | أحب أن أخطو كل خطوة، وكل هبة ريح أن أكون قادرا على قول: |
A strong gust of wind can give him an erection. | Open Subtitles | هبة ريح قوية يمكن أن تسبب له انتصاب أنا طبيبة (كايت) |
Her stall is far from ideal; with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat. Poor traders like Rosalia want real shops, and for some, Namibia Beverages, the local bottling operation of Coca-Cola, is answering the call with sturdy iron cabins that are spacious, portable, and easily secured. | News-Commentary | قد يكون مقر تلك المرأة التجاري بعيداً عن الكمال: حيث تتعرض منتجاتها من اللحوم لكل هبة ريح أو رمال أو غبار. والحقيقة إن صغار المتاجرين من أمثال روزاريا يحتاجون إلى حوانيت حقيقية، والآن تبادر شركات مثل "ناميبيا للمشروبات" والتوكيلات المحلية لتعبئة زجاجات الكوكاكولا، إلى التجاوب مع احتياجات هؤلاء المتاجرين من خلال بناء كبائن حديدية قوية فسيحة ويسهل نقلها وتأمينها. |
A gust of wind cleared a space in our roof last night. | Open Subtitles | عاصفة من الرياح برأت الفضاء في سقف دينا الليلة الماضية. |
With it, they can conjure the blue fire of lightning, can convey themselves as if on a gust of wind. | Open Subtitles | بواسطتها يمكنهم استحضار قوى النار الزرقاء للبرق يمكنهم تحويل أنفسهم وكأنهم عاصفة من الرياح |
Like a gust of wind, learn to live free. | Open Subtitles | 'عيشوا حياتكم أحرارًا مثل عاصفة من الرياح' |
It'been a gust of wind, all. | Open Subtitles | انها كانت 'عاصفة من الرياح ، جميع. |
But with the first gust of wind, down we came. | Open Subtitles | ولكن مع أول عاصفة من الرياح ! نزلنا هنا |
gust of wind did not call out to see what | Open Subtitles | لم عاصفة من الرياح لا يدعو لمعرفة ما |
"Like that gust of wind" | Open Subtitles | مثل أن عاصفة من الرياح |