| Gwyn, this is stupid. -Stupid to fight against King John? | Open Subtitles | جوين,هذا غباء غباء بأن احارب ضد الملك جون؟ |
| I'm not good at shots Gwyn. I can't promise I'll win. | Open Subtitles | لا اجيد التصويب,جوين لن اوعدك اننى سأفوز |
| No, I promise Gwyn I would free her father. | Open Subtitles | لا, وعدت جوين باننى ساحرر والدها |
| It wasn't Gwyn's fault Rob. | Open Subtitles | لم تكن غلطه جوين يا روبن |
| Gwyn you must eat. | Open Subtitles | جوين, يجب ان تأكلى |
| Gwyn, after tomorrow, things will be different. | Open Subtitles | جوين, ستختلف الامور بعد غد |
| Sorry I lied to you Gwyn. | Open Subtitles | اذسف لقد كذبت عليكى جوين |
| She was called Gwyn. | Open Subtitles | وكان اسمها جوين |
| 15. Ms. Gwyn (New Zealand), replying to question 8, said that the Bill submitted to Parliament in October 1999 had been adopted following substantial amendment. | UN | 15- السيدة جوين (نيوزيلندا)، قالت في معرض ردها على السؤال رقم 8، إن مشروع القانون الذي عُرض على البرلمان في تشرين الأول/أكتوبر 1999 قد اعتُمد بعد إدخال كثير من التعديلات عليه. |
| "met Nell Gwyn aboard a boat, | Open Subtitles | .. قابل (نيل جوين) على متن قارب .. |
| Did Gwyn tell you we were... | Open Subtitles | .... هل قالت لك جوين |
| 11. Ms. Gwyn (New Zealand), replying to question 5, said that Parliament had passed the Parental Leave and Employment Protection (Paid Parental Leave) Amendment Act in March 2002. | UN | 11- السيدة جوين (نيوزيلندا)، قالت في معرض ردها على السؤال رقم 5، إن البرلمان اعتمد قانونا يتعلق بتعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر) في آذار / مارس 2002. |
| Gwyn, No! | Open Subtitles | لا.جوين |
| is Gwyn with you? | Open Subtitles | هل جوين معك؟ |
| Gwyn! | Open Subtitles | جوين |
| Keep calm Gwyn. | Open Subtitles | اهدئى جوين |
| Look at me Gwyn, | Open Subtitles | انظرى إلى جوين |
| Gwyn... | Open Subtitles | جوين... |
| Gwyn over here. | Open Subtitles | جوين... هنا |
| Ms. Gwyn (New Zealand) said in response to question 1 that, in the context of the Consistency 2000 Project, the National Human Rights Commission had not found any serious violations of part II of the Human Rights Act 1993 or of articles 2 or 26 of the Covenant in the country's legislation, regulations, policies or administrative practices. | UN | 7- السيدة جوين (نيوزيلندا) أجابت على السؤال رقم 1، فقالت إن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لم تضع يدها في إطار مشروع " الاتساق في عام 2000 Consistency 2000، على أي انتهاك خطير للجزء الثاني من قانون حقوق الإنسان لعام 1993 أو للمادتين 2 و26 من العهد في التشريعات والأنظمة والسياسات أو الممارسات الإدارية في البلاد. |