"habitat and unep" - Translation from English to Arabic

    • الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    Habitat and UNEP organized a parallel event on land/housing rights for women at Habitat II. UN ونظم الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تظاهرة مماثلة في الموئل الثاني بشأن حقوق المرأة في مجال اﻷراضي واﻹسكان.
    Kenya was of the view that Habitat and UNEP had two distinct mandates which should not be merged in terms of management or programme delivery. UN ومن رأي كينيا أن الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لهما ولايتان متميزتان لا ينبغي دمجهما من حيث اﻹدارة أو اﻷداء البرنامجي على حساب قدرة أي مركز منهما على الوفاء بولايته.
    Experts from Habitat and UNEP drew up plans of action in five interrelated areas: urban infrastructure and housing; employment and the local economy; urban environment; environmental interaction between city and countryside; and urban management. UN ووضع خبراء من الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خطط عمل في خمسة مجالات مترابطة هي: البنية اﻷساسية الحضرية والاسكان؛ والعمالة والاقتصاد المحلي؛ والبيئة الحضرية؛ والتفاعل البيئي بين المدينة والريف؛ والادارة الحضرية.
    Habitat and UNEP have initiated the formulation of a proposal for a global project on waste minimization and pollution prevention in small island developing States. UN شرع الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في صوغ مقترح بشـــأن مشـــروع عالمي للتقليل من النفايات والوقاية من التلوث في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Indeed, an annual saving of $30,100 was not substantial enough to warrant the action being recommended, which would have far-reaching implications for the future of both Habitat and UNEP. UN وأكد أن توفير مبلغ ١٠٠ ٣٠ دولار سنويا لا تعد وفرا كبيرا يكفي لتبرير اﻹجراءات الموصى بها والتي ستترك آثارا بعيدة المدى على مستقبل " الموئل " وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Additionally, following the merging of the administrations of Habitat and UNEP on 1 January 1996, a comprehensive review is being undertaken on the procedure, governing and recruitment of consultants (e.g. fees) to improve the comparative evaluation while at the same time harmonizing the procedures of UNEP, Habitat and UNON. UN وعلاوة على ذلك، في أعقاب اندماج إدارتي الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٦، يجـــري استعراض شامل لﻹجراءات الناظمة لتوظيف الخبراء الاستشاريين )مثلا: اﻷتعاب( بهدف تحسين التقييم المقارن والموائمة بين اجراءات البرنامج والموئل ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الوقت نفسه.
    44. As a result of their review of waste management conditions in small island developing States, Habitat and UNEP have initiated the formulation of a proposal for a global project on waste minimization and pollution prevention in small island developing States. UN ٤٤ - ونتيجة لما قام به الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من استعراض لحالات ادارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدأ الموئل والبرنامج في إعداد اقتراح لمشروع عالمي بشأن التقليل من النفايات إلى أدنى حد ومنع التلوث في البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    26H.1 Under the current arrangements, Habitat and UNEP have their own administrative and support services. UN ٢٦ حاء - ١ لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات الادارة والدعم الخاصة بهما، بموجب الترتيبات الحالية.
    26H.1 Under the current arrangements, Habitat and UNEP have their own administrative and support services. UN ٢٦ حاء - ١ لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات الادارة والدعم الخاصة بهما، بموجب الترتيبات الحالية.
    139. Habitat and UNEP, with support from the United Nations Secretariat, held their first ever joint senior management training seminar in 1993, and steps are well under way to holding a similar exercise for other levels of management in 1994. UN ١٣٩ - وعقد الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٣، بدعم من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أول حلقة دراسية مشتركة بينهما على اﻹطلاق لتدريب كبار الموظفين اﻹداريين، وقد قطع شوط كبير في سبيل القيام بنشاط مماثل لمستويات اﻹدارة اﻷخرى في عام ١٩٩٤.
    50. Placing UNCHS (Habitat) and UNEP under common direction is expected to result in a greater integration of the activities of these programmes, as well as in the streamlining of the existing administrative arrangements at Nairobi. UN ٥٠ - يتوقع أن يفضي وضع مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تحت إدارة مشتركة إلى زيادة تكامل اﻷنشطة في هذين البرنامجين إلى جانب تبسيط الترتيبات اﻹدارية المعمول بها في نيروبي.
    That was unacceptable to his delegation. The Group of 77 and China had submitted a draft resolution in the Second Committee calling on the Secretary-General to fill the vacant post of Executive Director of Habitat as soon as possible, to strengthen the headquarters and regional offices of Habitat, and to ensure that both Habitat and UNEP were kept under independent, separate and distinct senior management. UN وأعرب عن عدم قبول وفده لذلك اﻹجراء، وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قدمت مشروع قرار في اللجنة الثانية يدعو اﻷمين العام إلى ملء وظيفة المدير التنفيذي " للموئل " الشاغرة في أقرب وقت ممكن، لتعزيز المقر والمكاتب اﻹقليمية " للموئل " ، وضمان إبقاء " الموئل " وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تحت إدارات عليا مستقلة، ومنفصلة، ومتميزة.
    IV.43. The Advisory Committee notes from paragraph 11.6 of the proposed programme budget that administrative support previously provided for separately under the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and UNEP have been consolidated under section 26H, Administration, Nairobi. UN رابعا - ٤٣ وتلاحظ اللجنة اﻹستشارية من الفقرة ١١ - ٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الدعم اﻹداري الذي كان يمول قبل ذلك بصورة منفصلة من اعتمادات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد أدمج تحت الباب ٢٦ حاء، اﻹدارة، نيروبي.
    His Government, which considered protection of the environment to be of the highest importance, welcomed the organization of training programmes on environmental law and policy which were being organized jointly by UNITAR, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and UNEP. UN ٣١ - وأضاف أن حكومته التي تعتبر حماية البيئة مسألة تحظى بأهمية قصوى، ترحب بتنظيم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث برامج تدريبية بشأن قانون البيئة والسياسات المتعلقة بها، بالمشاركة مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The Office of the United Nations Controller, in consultation with representatives of Habitat and UNEP agreed on proportions for the financing of the common administration.16 In its report on the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 1998-1999,17 the Committee recommended that the basis for the cost distribution be reviewed. UN ووافق مكتب المراقب المالي لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع ممثلي الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النسب الخاصة بتمويل اﻹدارة المشتركة)١٦(. وقد أوصت اللجنة في تقريرها عن الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)١٧(، بإعادة النظر في أساس توزيع التكاليف.
    See also the joint progress report of the Executive Directors of UNCHS (Habitat) and UNEP (HS/C/16/14). UN )١( أنظر أيضاً التقرير المرحلي المشترك للمديرْين التنفيذْيين لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة (HS/C/16/14) .
    The Office of the United Nations Controller, in consultation with representatives of Habitat and UNEP agreed on proportions for the financing of the common administration.28 In its report on the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 1998-1999,29 the Committee recommended that the basis for the cost distribution be reviewed. UN ووافق مكتب المراقب المالي لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع ممثلي الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النسب الخاصة بتمويل اﻹدارة المشتركة)٢٨(. وقد أوصت اللجنة في تقريرها عن الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٢٩(، بإعادة النظر في أساس توزيع التكاليف.
    The Advisory Committee noted that the administrative support previously provided for separately under Habitat and UNEP had been consolidated under section 26H (Administration, Nairobi). In its decision 18/43 on the establishment of a United Nations Office in Nairobi, however, the Governing Council of UNEP had indicated that the separate identities and equal status of the two organizations should be maintained. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، أن الدعم اﻹداري الذي كانت ترصد له اﻷموال في السابق بشكل منفصل تحت بند الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد أدمجا في إطار الباب ٢٦ حاء )اﻹدارة، نيروبي(، على أن مجلس إدارة البرنامج البيئي أوضح في مقرره ١٨/٤٣ بشأن إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة في نيروبي، أنه ينبغي الحفاظ على الهويتين المنفصلتين والمركز المتساوي للمنظمتين.
    UNCHS (Habitat) and UNEP have formally joined forces in the Sustainable Cities Programme (SCP), and have thus translated into concrete and practical action the requests by the Commission and the Governing Council of UNEP for a more effective collaboration between the two Nairobi-based United Nations organizations. UN ٢١ - قام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتوحيد جهودهما في مجال برنامج المدن المستدامة ، وقد ترجمت إلى تدابير ملموسة وعملية ، النداءات المتكررة الصادرة عن لجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل زيادة التعاون بين وكالتي اﻷمم المتحدة اللتين تتخذان من نيروبي مقراً لهما.
    An initial result in this respect is the establishment by the UNDP office in Nairobi of a consultative working group on the Great Lakes region, comprising representatives of UNDP, UNHCR, UNCHS (Habitat) and UNEP. UN ١٠ - أن النتيجة اﻷولية في هذا الشأن ، تتمثل في قيام مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيروبي بإنشاء فريق عامل تشاوري معني بمنطقة البحيرات العظمى ، يتألف من ممثلين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more