"habits of" - Translation from English to Arabic

    • عادات
        
    • العادات
        
    • وعادات
        
    • العقليات
        
    • بالعادات
        
    • بعادات
        
    • عاداتهم
        
    The youngsters must learn the habits of every sea creature below. Open Subtitles يجب على الصغار تعلم عادات كل مخلوقات البحر في الأسفل.
    I pay tribute to the people of Burundi for being able to break with the tragic habits of the past, in which the outcome of elections was not respected. UN وإنني أشيد بشعب بوروندي لتمكنه من التخلي عن عادات الماضي المأساوية، حيث لم تكن نتائج الانتخابات تُحتَرم.
    The Government did not control the smoking habits of persons at home. UN لكن الحكومة ليس لها سيطرة على عادات التدخين لدى الأشخاص في بيوتهم.
    The information provided should include attention to lifelong habits of good health and the social value of gender equality. UN وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة الانتباه إلى العادات الصحية الجيدة مدى الحياة والقيمة الاجتماعية للمساواة بين الجنسين.
    In five years, important changes have taken place in the nutritional habits of people and the importance of poultry and vegetable oil has increased. UN وخلال خمس سنوات، حدثت تغييرات هامة في العادات الغذائية للأفراد وازدادت أهمية الدواجن والزيوت النباتية.
    It will also require a willingness to move well beyond the limits and habits of the past. UN كما يتطلب رغبة في التحرك إلى ما وراء حدود وعادات الماضي بدرجة كبيرة.
    There are habits of the mind and heart that enable societies to dispense with debates on underlying values. UN وهناك عادات ذهنية وعاطفية تمكن المجتمعات من الاستغناء عن مناقشة القيم الضمنية.
    — Difficulty in changing the habits of livestock raisers concerning rangeland development UN - صعوبة تغيير عادات مربي الحيوانات فيما يتعلق بإدارة أراضي الرعي؛
    Such new legislation would substantially modify the energy and environmental habits of the entire nation and reduce its dependency on energy imports. UN وسوف تعدّل هذه التشريعات الجديدة إلى حد كبير عادات البلد بأسره المتعلقة بالطاقة والبيئة وتقلل من اعتماده على الطاقة المستوردة.
    The eating habits of troops should also be taken into account when concluding contracts with food suppliers. UN وأضاف أن عادات الأكل التي تمارسها القوات ينبغي أيضا أن تؤخذ في الحسبان عند إبرام العقود مع موردي الأغذية.
    Many also state that parents have an important role in providing information and taking responsibility for the habits of their children. UN وأكد كثيرون أيضا على أن للوالدين دورا مهما في توفير المعلومات وفي تحمل المسؤولية عن عادات أطفالهم.
    The current payment habits of some Member States amount to a self-fulfilling prophecy. UN وترقى عادات السداد الحالية لبعض الدول اﻷعضاء إلى كونها أمنيات تتحقق في خيال صاحبها.
    It took ASEAN a quarter of a century, from 1967 to 1992, to establish habits of close cooperation and consultation. UN وقد استغرقت رابطة اﻵسيان ربع قرن، من سنة ١٩٦٧ الى سنة ١٩٩٢، ﻹقــرار عادات التعاون الوثيق والتشاور.
    Is the Penny Saver number five or six on the list of habits of highly effective people? Open Subtitles هل الجريدة الإعلانية ستكون رقم 5 أم 6 على قائمة عادات الأشخاص الناجحين؟
    My name is Richard, and I'd like to amend my earlier comments about the drinking habits of the English. Open Subtitles اسمي ريتشارد، وأود أن تعديل تعليقاتي السابقة حول عادات الشرب من اللغة الإنجليزية.
    To change bad habits, we must study the habits of successful role models. Open Subtitles لتغيير العادات السيئة، يجب علينا دراسة عادات النماذج الناجحة
    Poverty can be made history only if the bad habits of autocracy and corruption are replaced with democracy, good governance and accountability. UN ولا يمكن طي صفحة الفقر إلا إذا استبدلت العادات الرديئة من الحكم الفردي والفساد بالديمقراطية، والحكم الرشيد والمساءلة.
    And we deplored the lapse back into the worst habits of bloc-to-bloc negotiations for which, sadly, the General Assembly has become infamous. UN ونأسف للعودة إلى ممارسة أسوأ العادات التي، بكل أسف، اشتهرت بها الجمعية العامة، والمتمثلة في إجراء مفاوضات بين التكتلات.
    All members must relearn the old habits of working with each other. UN ويجب على جميع الأعضاء أن يتعلموا من جديد العادات القديمة المتمثلة في العمل مع بعضهم البعض.
    :: Patterns and habits of consumers, operators and decision makers; UN :: أنماط وعادات المستهلكين والمشغلين وصانعي القرارات؛
    Thanks to the combined efforts of all partners, Algeria has achieved some noteworthy progress in terms of evolving habits of thought and more satisfactory representations of the images and roles of men and women within the family and in society. UN وبفضل تظافر جهود جميع الشركاء، لوحظ تحسّن وتغيّر في العقليات وفي تصوير أدوار الرجل والمرأة داخل الأسرة وفي المجتمع.
    I am aware of the habits of game birds. Thank you. Open Subtitles انا على علم بالعادات بألعاب الطيور
    That's actually pretty commendable compared to the drinking habits of kids these days. Open Subtitles هذا جيد جداً مقارنة بعادات الشراب .عن الأطفال هذة الأيام
    It knows that it must take responsibility for instilling a new awareness that will rid its sons of their habits of taking the easy path of improvisation, begging or atavistically wanting development to come entirely from outside. UN وهي تعرف أنها يجب أن تتحمل المسؤولية عن إيجاد وعي جديد يخلص أبناءها من عاداتهم في سلوك الطريق السهل المتمثل في الارتجال، أو الاستجداء، أو الرغبة في التنمية التي تأتي بأسرها من الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more