"hackneyed" - English Arabic dictionary

    "hackneyed" - Translation from English to Arabic

    • المبتذلة
        
    • مبتذلة
        
    • مبتذل
        
    • المبتذل
        
    These hackneyed arguments have been used by previous Ethiopian leaders to justify their wars of aggression. UN لقد استخدم الحكام السابقون لإثيوبيا هذه الحجة المبتذلة لتبرير حروبهم العدوانية علي إريتريا.
    Just like I knew your play was a mediocre patchwork of hackneyed ideas and tired clichés. Open Subtitles كما علمت ان مسرحيتك كانت سيئة مليئة بالأفكار المتكررة و المبتذلة
    His hackneyed shenanigans robbed me of my dignity for years. Open Subtitles ممارساته المبتذلة سلبتني كرامتي منذ سنوات
    They preferred instead to hide behind hackneyed and spurious conditionalities which all but oppose and negate the practice of democracy, good governance and respect for human rights in the developing world. UN وفضلت بدلا من ذلك الاختباء خلف شروط مبتذلة وزائفة تتعارض وتتناقض تماما مع ممارسة الديمقراطية والحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان في العالم النامي.
    49. Numerous allegations in the draft resolution were both hackneyed and outdated and failed to reflect recent developments. UN ٤٩ - وأردف قائلا إن العديد من الادعاءات الواردة في مشروع القرار مبتذلة وبالية ولا تعكس التطورات اﻷخيرة.
    And yet somehow, hackneyed circumstance and a pudgy ex-bully have somehow gotten between them. Open Subtitles ومع ذلك بطريقةٍ ما ,شخصٌ مبتذل وبدين وقزم المتنمر بالسابق قد قطعا بينهما
    That hackneyed scenario had also been used in the Balkans to exert pressure on the Russian Federation. UN ولقد استخدم هذا السيناريو المبتذل في البلقان لممارسة الضغط على الاتحاد الروسي.
    Their views and opinions on the development of our relations serve as a kind of litmus test of cooperation between our countries and help us to get rid of hackneyed stereotypes. UN إذ تعتبر آراؤهم وأفكارهم، فيما يتعلق بتنمية علاقاتنا، بمثابة اختبار لصدق التعاون فيما بيننا، كما تساعد على التخلص من القوالب النمطية المبتذلة.
    Cuba does not recognize such so-called principles, which attempt to divert attention from the hackneyed statements of certain donors on the need to make " effective " use of aid to resolve the problems of the developing world. UN وكوبا لا تعترف بهذه المبادئ المزعومة التي تحاول صرف الانتباه عن البيانات المبتذلة لبعض المانحين عن الحاجة إلى استخدام المعونة بصورة فعالة لحل مشاكل العالم النامي.
    Would you stop spouting those hackneyed quips? Open Subtitles كف عن ترديد تلك الملاحظات المبتذلة
    The hackneyed hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea is bound to finally go bust, as it fails to properly understand it, turning its face away from the trend of the times. UN إن السياسة العدائية المبتذلة للولايات المتحدة تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سائرة في نهاية المطاف من دون شك نحو الانهيار، لأنها لا تفهم بلدنا على النحو الصحيح، فهي تنأى بناظرها عن التبصر في اتجاه الأزمنة.
    I saw Paul Lynde do that same hackneyed trick on Bewitched. Open Subtitles شاهدت (بول ليند) يؤدي نفس الخدعة المبتذلة في (بيوتشيد)
    But not all aspects of change are hard. Some simply require a modicum of political courage and a willingness to hear not the hackneyed sloganeering of an increasingly narrow and local political interest, but to heed instead the insistent, consistent and overwhelming voice of the international community, friend and foe alike, and indeed, one's own conscience, compassion and common sense. UN لكن التغيير ليس صعبا في كل أوجهه، فبعض تلك الأوجه يتطلب ببساطة نوعا من الشجاعة السياسية واستعدادا للاستجابة للنداء الملحّ والثابت والغامر من قِبَل المجتمع الدولي، الأصدقاء والأعداء فيه على حد سواء، بل الاستماع إلى صوت الضمير الذاتي والتعاطف والفطرة السليمة، لا إلى الشعارات المبتذلة النابعة عن المصالح السياسية الضيقة والمحلية.
    You went to Jep's Electronics in some hackneyed attempt at counter-espionage? Open Subtitles ذهبت إلى متجر "جيب" للإلكترونيات في محاولة مبتذلة ضد عملية التجسس؟
    And as far as I'm aware, Monet never painted over a rather hackneyed portrait of... Open Subtitles و على حد علمي ان المونية لم ترسم ... ابداً فوق صورة مبتذلة لـ
    - Kermit, that joke is so hackneyed, you owe me a drink. Open Subtitles (كيرمت)، هذه النكتة مبتذلة أنت مدينٌ لي بشراب
    It's sort of hackneyed. Open Subtitles هو نوع من مبتذل ذلك.
    That is just awkward, hackneyed syntax. Freddy, take it easy. Open Subtitles هذا محرج، مبتذل هون عليك يا (فريد)
    hackneyed? Open Subtitles مبتذل ؟
    You will not be sketching eggs or any other hackneyed still lifes today. Open Subtitles لن تقوموا برسم البيض او أي نوع أخر من أمور الحياة المبتذل اليوم
    What? Pierce's hackneyed entourage. Open Subtitles وفد بيرس المبتذل
    Rouhani’s recent rhetoric, however positive, falls far short of the expectations that his diplomacy has raised since his UN address last September. In Davos, the world expected a decisive statement on Syria and other regional problems – not hackneyed nationalist rhetoric about eliminating “biases” against Iran. News-Commentary وبرغم إيجابية خطاب روحاني في الآونة الأخيرة فإنه أقل كثيراً من التوقعات التي حركتها دبلوماسيته منذ خطابه في الأمم المتحدة في سبتمبر/أيلول الماضي. وفي دافوس، توقع العالم بياناً قوياً حاسماً بشأن سوريا وغير ذلك من المشاكل الإقليمية ــ وليس الخطاب القومي المبتذل عن الكف عن "التحيز" ضد إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more