"had abolished the death" - Translation from English to Arabic

    • ألغت عقوبة
        
    • ألغى عقوبة
        
    When France had abolished the death penalty in 1981, it had been the 35th State in the world to do so. UN وقال إن فرنسا حين ألغت عقوبة الإعدام عام 1981، كانت الدولة الخامسة والثلاثين في العالم التي تقدم على ذلك.
    Costa Rica had abolished the death penalty over 130 years previously and urged all States which still imposed it to abolish it rapidly. UN وقال إن كوستاريكا ألغت عقوبة الموت منذ أكثر من 130 سنة وحث جميع الدول التي ما زالت تفرضها على إلغاءها بسرعة.
    It was inadmissible that countries that had abolished the death penalty should seek to impose their views. The draft resolution was one-sided and had been only superficially amended. His delegation would therefore vote against it. UN وأضاف أنه ليس مقبولا في رأي اليمن أن تحاول البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فرض آرائها، وأنه سيصوت بالتالي ضد مشروع القرار هذا، الذي أدخل عليه تعديل سطحي والذي يشوبه التحيز.
    The Assembly also called on States that had abolished the death penalty not to reintroduce it. UN وأهابت الجمعية بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم تطبيقها من جديد.
    He reported that some 54 countries had abolished the death penalty. UN وأفاد السيد غيسة بأن نحو 54 بلداً ألغى عقوبة الإعدام.
    He was also gratified to learn that Ecuador had abolished the death penalty many years previously. UN كما أبدى عن اغتباطه لمعرفة أن إكوادور قد ألغت عقوبة اﻹعدام منذ سنوات عديدة خلت.
    His delegation respected the sovereign choice of those countries which had abolished the death penalty and expected corresponding respect for its own options. UN وقال إن وفده يحترم الاختيار السيادي للبلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام ويتوقع منها احتراما مماثلا لخياراتها الخاصة.
    9. Mr. Guissé reported that 54 countries had abolished the death penalty. UN 9- ذكر السيد غيسة أن 54 بلداً قد ألغت عقوبة الإعدام.
    She noted that many States had abolished the death penalty in peacetime and recognized the prohibition on the imposition of the death penalty on juveniles. UN ولاحظت أن العديد من الدول ألغت عقوبة الإعدام في أوقات السلم وأقرت بحظر توقيع عقوبة الإعدام على الأحداث.
    The Committee concluded that for countries that had abolished the death penalty, there was an obligation not to expose a person to the real risk of its application. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام يترتب عليها التزام يقضي بعدم تعريض أي شخصٍ لخطر تطبيقها فعلاً.
    It had abolished the death penalty, a necessary decision for a country rebuilding itself from genocide. UN كما ألغت عقوبة الإعدام، مما يعتبر قراراً ضرورياً في بلد يعمل على إعادة بناء نفسه في أعقاب إبادة جماعية.
    90. Kyrgyzstan had abolished the death penalty, amended criminal legislation and adopted a new code on the rights of the child. UN 90 - وأشار إلى أن قرغيزستان قد ألغت عقوبة الإعدام، وعدلت القانون الجنائي واعتمدت قانوناً جديداً خاصاً بحقوق الطفل.
    She pointed out that many countries whose people had been the victims of the most heinous crimes and violations had abolished the death penalty or did not use it. UN وأشارت إلى أن العديد من البلدان التي كانت شعوبها ضحية لأبشع الجرائم والانتهاكات قد ألغت عقوبة الإعدام أو أوقفت تطبيقها.
    Angola noted with satisfaction that Togo had abolished the death penalty. UN ولاحظت أنغولا مع الارتياح أن توغو ألغت عقوبة الإعدام.
    One example was paragraph 2 of draft article 23, which contained an obligation to the effect that a State that had abolished the death penalty was automatically bound not to expel a person to another State where the death penalty might be imposed. UN ومن الأمثلة على ذلك الفقرة 2 من مشروع المادة 23 التي تتضمن إلزاما مؤداه أن الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام تصبح ملزمة تلقائيا بعدم طرد أي شخص إلى أي دولة أخرى يمكن أن تُطبق فيها عقوبة الإعدام.
    Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1994 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية سنة 1994
    Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes at the beginning of 1994 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994
    A. Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1994 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الاعدام على جميع الجرائم بحلول بداية سنة 1994
    B. Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes at the beginning of 1994 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الاعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994
    None of them had abolished the death penalty or become de facto abolitionist by the end of 2003. UN وبحلول نهاية سنة 2003 لم يكن أي من هذه البلدان قد ألغى عقوبة الإعدام أو أصبح ملغيا لها بحكم الواقع.
    She noted that back then, 66 years previously, only 14 countries had abolished the death penalty, the majority of them in South America. UN وأشارت إلى أنه في ذلك الوقت، أي قبل 66 عاماً، كان هناك 14 بلداً فقط ألغى عقوبة الإعدام، غالبيتها في أمريكا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more