"had been established in" - Translation from English to Arabic

    • أنشئت في
        
    • أنشئ في
        
    • أُنشئت في
        
    • أُنشئ في
        
    • أنشئت عام
        
    • وأنشئت في
        
    • تم إنشاؤه في
        
    • أقيمت في
        
    • وأُنشئت في
        
    • قد وضع في
        
    • شكلت في
        
    • قد أنشئا في
        
    The Committee on Transfer of Technology had been established in UNCTAD in 1974 and contributed to this endeavour. UN وقد أنشئت في اﻷونكتاد في عام ٤٧٩١ اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا التي ساهمت في هذا المسعى.
    The Integrated Strategic Planning Group replaced the emergency operations management committee, which had been established in the immediate aftermath of the earthquake. UN وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    The Caribbean Institute for Women in Leadership had been established in Barbados in July 2008 with a view to increasing the number of women in politics and decision-making. UN وقد أنشئ في بربادوس معهد متخصص لإعداد النساء لمناصب الإدارة، لزيادة عدد النساء في الدوائر السياسية وعمليات صنع القرار.
    36. The country team noted that the Supreme Court, which was provided for by article 29 of the Constitution, had been established in 2011. UN 36- ولاحظ الفريق القطري أن المحكمة العليا، التي نصت على إنشائها المادة 29 من الدستور، قد أُنشئت في عام 2011.
    One representative suggested that it might be possible to expand the national centre that had been established in her country, originally under the Basel Convention and later expanded to related conventions, to deal with Montreal Protocol issues. UN وأوحت ممثلة أحد الأطراف بأنه قد يكون من الممكن توسيع المركز الوطني الذي أُنشئ في بلدها في الأصل بموجب اتفاقية بازل ووسع فيما بعد ليشمل اتفاقيات أخرى ذات صلة، لتناول مسائل بروتوكول مونتريال.
    The Committee on Migrant Workers had been established in March 2004. UN وذكر أن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أنشئت في آذار/مارس 2004.
    The International Network on Water, Environment and Health (INWEH) had been established in Canada in 1996. UN وقال إن الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة قد أنشئت في كندا في عام ١٩٩٦.
    A Ministry for Equal Opportunities had been established in 1996 but, because the report had been written in the same year, no information on the subject had been available. UN وقد أنشئت في عام ٦٩٩١ وزارة لتكافؤ الفرص ولكن لا توجد معلومات عن الموضوع، نظراً ﻷن التقرير أُعد في نفس السنة.
    Mr. Barlow said that his company had been established in 1989 and was officially registered in Pretoria as a security service company. UN وقال السيد بارلو إن شركته أنشئت في عام ٩٨٩١ وسجلت رسمياً في بريتوريا بوصفها شركة خدمات أمن.
    It was founded in 1924 in Paris as a successor of the Internationale Kriminalistische Vereinigung (IKV), which had been established in 1889. UN وقد أنشئت في باريس، في عام ١٩٢٤، خلفاً للرابطة الدولية للقانون الجنائي المنشأة في عام ١٨٨٩.
    The Turkish Ministry of Youth and Sport had been established in 2011 partly to improve youth representation within the administration. UN وقد أنشئت في تركيا وزارة للشباب والرياضة في عام 2011 لأسباب منها تحسين تمثيل الشباب داخل الحكومة.
    A chair for the teaching of human rights had been established in two of the country’s universities. UN كما أن كرسيا لتدريس حقوق اﻹنسان قد أنشئ في جامعتين في البلد.
    The Regional Support Centre had been established in Bratislava to oversee implementation of the RCF. UN وكان مركز الدعم اﻹقليمي قد أنشئ في براتسلافا لمراقبة تنفيذ إطار التعاون اﻹقليمي.
    She informed the working group that an Indigenous Project Team had been established in her Office in order to strengthen its programme in this area. UN وأبلغت الفريق العامل بأن فريقا يُعنى بمشروع يتعلق بالشعوب اﻷصلية قد أنشئ في مكتبها، لتعزيز برنامج المكتب في هذا المجال.
    He also noted the role played by the World Water Council, an association of expert and professional organizations in the water sector, which had been established in 1996 and had organized the first World Water Forum in Egypt in 1997. UN ولاحظ أيضا الدور الذي يؤديه مجلس المياه العالمي، وهو رابطة تضم خبراء ومنظمات مهنية في قطاع المياه أُنشئت في عام 1996 ونظمت منتدى المياه العالمي الأول في مصر عام 1997.
    Measures had been taken to train educators, and a special commission to prevent violence in schools had been established in 2003 under the auspices of the Ministry of Education, Science and Sports. UN وأضافت أن تدابير اتُخذت لتدريب المدرِّسين كما أُنشئت في عام 2003 هيئة خاصة لمنع العنف في المدارس برعاية وزارة التربية والعلوم والرياضة.
    34. Regarding empowerment of persons with disabilities, the delegation stated that the Coordinating Office for People with Disabilities had been established in 2010. UN 34- وفيما يتعلق بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، ذكر الوفد أن مكتب التنسيق للأشخاص ذوي الإعاقة أُنشئ في عام 2010.
    An International Steering Committee for Global Mapping (ISCGM) had been established in 1996. UN وكانت لجنة توجيهية دولية لرسم الخرائط العالمية قد أنشئت عام ١٩٩٦.
    A national commission had been established in 2007 to provide speedy trials of offenders who committed crimes against children. UN وأنشئت في عام 2007 لجنة وطنية لتوفير محاكمات عاجلة للمجرمين الذين يرتكبون جرائم ضد الأطفال.
    He enquired as to the Committee's cooperation with the Working Group on discrimination against women in law and in practice that had been established in 2010. UN وتساءل عمّا يتم بشأن تعاون اللجنة مع الفريق العامل المعني بالتمييز ضد المرأة الذي تم إنشاؤه في عام 2010 في مجال القانون والممارسة.
    It was further observed that such regional arrangements had been established in other regions. UN ولوحظ كذلك أن هذه الترتيبات اﻹقليمية قد أقيمت في مناطق أخرى.
    A working group headed by the Deputy Director of the police force had been established in 2006 to implement the national programme in the area of violence against women and domestic violence. UN وأُنشئت في عام 2006 فرقة عمل برئاسة نائب مدير قوة الشرطة لتنفيذ البرنامج الوطني في مجال منع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    Accordingly, discussions should be held on the comprehensive revision of the current scale of assessments for peacekeeping operations, which had been established in 1973 on an ad hoc basis, to bring it into line with current economic realities. UN وتبعا لذلك، ينبغي إجراء مناقشات بشأن التنقيح الشامل لجدول الأنصبة المقررة الحالي لعمليات حفظ السلام، الذي كان قد وضع في 1973 على أساس مخصص، وذلك لجعله متمشيا مع الحقائق الاقتصادية الراهنة.
    36. Turning to the question put by Ms. Shin, she said that the Eligibility Committee had been established in the 1980s in response to the influx of persons fleeing violence in Central America during that period. UN 36 - وانتقلت إلى السؤال الذي أثارته السيدة شين، فقالت إن لجنة تحديد الأهلية قد شكلت في الثمانينات استجابة لتدفق الأشخاص الهاربين من العنف في أمريكا الوسطى أثناء تلك الفترة.
    In this connection, the Committee was informed that a new Client Services Unit and a Project Management Office had been established in the Strategic Management Service. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن وحدة خدمات عملاء جديدة ومكتب لإدارة المشاريع قد أنشئا في دائرة الإدارة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more