"had been organized by" - Translation from English to Arabic

    • نظمتها
        
    • قد نظّما
        
    • تولت تنظيمه
        
    • نظّمت
        
    She said that the six facilitative process meetings had been organized by the Forum secretariat, in which more than 121 countries, and 20 international and regional organizations, donor countries and major groups had participated. UN وقالت إن الاجتماعات الستة المعقودة في إطار العملية التيسيرية نظمتها أمانةُ المنتدى وشارك فيها أكثر من 121 بلدا و 20 من المنظمات الدولية والإقليمية والبلدان المانحة علاوة على المجموعات الرئيسية.
    Those actions were being taken not only by the executive, but also by the legislature, as demonstrated by the seminar which had been organized by the Human Rights Commission of the National Congress and which had been attended by experts from 180 non—governmental organizations. UN وهذه اﻹجراءات ليست من فعل السلطة التنفيذية فحسب وإنما أيضا السلطة التشريعية، وتشهد بذلك الحلقة الدراسية التي نظمتها لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للكونغرس الوطني، التي ضمت خبراء من ٠٨١ منظمة غير حكومية.
    He also listed a number of conferences, seminars and workshops on electronic commerce that had been organized by the secretariat or to which it had made a significant contribution. UN كما أشار إلى عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن التجارة الإلكترونية التي نظمتها الأمانة أو التي أسهمت فيها إسهاماً بارزاً.
    It was also noted that the Eighth Willem C. Vis (East) International Commercial Arbitration Moot had been organized by the Vis East Moot Foundation with the Chartered Institute of Arbitrators, East Asia Branch, and also co-sponsored by the Commission. UN 325- ولوحظ أيضا أنَّ مؤسسة " فيس إيست موت " وفرع شرق آسيا لمعهد المحكّمين المعتمد قد نظّما مسابقة فيليم فيس (الشرقية) الثامنة للتمرين على التحكيم التجاري، وأنَّ اللجنة قد شاركت أيضاً في رعايتها.
    They appreciated the important commemoration of World Press Freedom Day on 4 May 1998, which had been organized by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, in cooperation with UNESCO, the United Nations Correspondents’ Association and the World Press Freedom Committee (WPFC). UN وأعربوا عن تقديرهم للاحتفال الهام باليوم العالمي لحرية الصحافة في ٤ أيار/ مايو ٨٩٩١، والذي تولت تنظيمه إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع اليونسكو، ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، واللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    In that context, various international workshops had been organized by Turkish institutions in collaboration with UNIDO, events which, Turkey believed, had contributed to the revitalization of industrial capacity in the participating countries. UN وفي هذا الصدد، نظّمت مؤسسات تركية، بالتعاون مع اليونيدو، العديد من حلقات العمل الدولية. وهي أنشطة تساهم، في اعتقاد تركيا، في تفعيل القدرة الصناعية للبلدان المشاركة.
    Despite all the campaigns which had been organized by the State and non-governmental organizations, however, women were still inclined to use the rhythm method of birth control. UN وعلى الرغم من جميع الحملات التي نظمتها الدولة والمنظمات غير الحكومية فإن النساء لا تزلن مع ذلك ميالات الى اتباع طريقة التنظيم الطبيعي في ضبط النسل.
    On her visit to Bosnia and Herzegovina, the expert was concerned to learn that some evacuations had been organized by groups intent on exploiting adoption markets. UN وخلال زيارتها للبوسنة والهرسك، انتابت الخبيرة مشاعر القلق عندما علمت ببعض عمليات اﻹجلاء التي نظمتها مجموعات كانت تنوي استغلال أسواق التبني.
    The Director updated the Commission on the fourth training course, which had been organized by the Division in collaboration with the Government of Argentina and with the support, among others, of the Commonwealth Secretariat. UN وأطلع المدير اللجنة على آخر المستجدات فيما يتعلق بالدورة التدريبية الرابعة التي كانت الشعبة قد نظمتها بالتعاون مع حكومة الأرجنتين وبدعم من أمانة الكومنولث وغيرها.
    The workshop in which Mr. Burns had participated had been organized by the Greek Government and the United Nations High Commissioner for Refugees at Athens, in December 1998. UN وكانت حلقة العمل التي حضرها السيد برنز قد نظمتها الحكومة اليونانية ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في أثينا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    It had been established that the Roma population had the greatest problems with the registry records; among other things, a large number of educational and information meetings and debates had been organized by the Government and non-governmental organizations to deal with this problem. UN وقد تبين أن سكان الروما هم الفئة التي لديها أكبر مشاكل فيما يتعلق بالتسجيل، وقد اتُخذت في هذا الإطار إجراءات من بينها تنظيم عدد كبير من الاجتماعات وحلقات النقاش التثقيفية والإعلامية التي نظمتها الحكومة ومنظمات غير حكومية من أجل التصدي لهذه المشكلة.
    The Director expressed his gratitude to current member of the Commission, Mr. Carrera, former Commission member, Karl Hinz, and to the experts from the Division for their contribution, as instructors and experts, to the delivery of the theoretical part of the course, which had been organized by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وأعرب المدير عن امتنانه للسيد كاريرا، عضو لجنة الجرف الحالي، ولكارل هينز، عضو اللجنة السابق، ولخبراء الشعبة، على إسهامهم، كمعلمين وخبراء، في تقديم الجزء النظري من الدورة التدريبية التي نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    38. Turning to other activities, the Chairperson reported that, in October 2003, she had briefed a group of parliamentarians in a day-long session on the Convention and its reporting process that had been organized by the Division and the Inter-Parliamentary Union in Geneva. UN 38 - وانتقلت الرئيسة إلى الأنشطة الأخرى، فأفادت بأنها قامت، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، بإطلاع مجموعة من البرلمانيين في دورة استغرقت يوما كاملا على معلومات بشأن الاتفاقية وعملية تقديم التقارير عنها، نظمتها في جنيف الشعبة والاتحاد البرلماني الدولي.
    38. Turning to other activities, the Chairperson reported that, in October 2003, she had briefed a group of parliamentarians in a day-long session on the Convention and its reporting process that had been organized by the Division and the Inter-Parliamentary Union in Geneva. UN 38 - وانتقلت الرئيسة إلى الأنشطة الأخرى، فأفادت بأنها قامت، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، بإطلاع مجموعة من البرلمانيين في دورة استغرقت يوما كاملا على معلومات بشأن الاتفاقية وعملية تقديم التقارير عنها، نظمتها في جنيف الشعبة والاتحاد البرلماني الدولي.
    She wondered how many of the human rights workshops for journalists, judges, lawyers and members of civil society had been organized by the Commission, how many people had participated and with what results. UN أما فيما يخص حلقات العمل التي تتناول حقوق الإنسان وتستهدف الصحفيين والقضاة والمحامين وأعضاء المجتمع المدني، فقد أرادت السيدة واترفال أن تعرف عدد حلقات العمل التي نظمتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في هذا الصدد وعدد الأشخاص الذين شاركوا فيها والنتائج التي أفرزتها.
    As an example of good practice in the participation of such persons in political life, he described a workshop on article 29 of the Convention that had been organized by a Canadian umbrella organization of persons with disabilities, the Human Rights Commission, and the Government focal point for implementation of the Convention at the provincial level. UN وكمثال على الممارسات الجيدة في مشاركة هؤلاء الأشخاص في الحياة السياسية، ذكر حلقة عمل تتعلق بالمادة 29 من الاتفاقية نظمتها منظمة كندية جامعة للمعاقين، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ومركز التنسيق الحكومي لتنفيذ الاتفاقية على مستوى المقاطعات.
    19. The Committee is concerned at reports of restrictions on freedoms of expression and assembly in Prijedor town, where the Mayor on 9 May 2012 prohibited public commemorations for the twentieth anniversary of mass atrocities which had been organized by local non-governmental organizations. UN 19- ويساور اللجنة القلق من التقارير التي تتحدث عن فرض قيود على حرية التعبير والتجمع في مدينة برييدور، حيث حظر العمدة في 9 أيار/مايو 2012 احتفالات عامة نظمتها منظمات غير حكومية محلية إحياءً للذكرى السنوية العشرين للفظائع الجماعية.
    It was also noted that the Ninth Willem C. Vis (East) International Commercial Arbitration Moot had been organized by the Vis East Moot Foundation with the Chartered Institute of Arbitrators, East Asia Branch, and also co-sponsored by the Commission. UN 234- وذكُر أيضا أنَّ مؤسسة " فيس إيست موت " وفرع شرق آسيا لمعهد المحكَّمين المعتمَد قد نظّما مسابقة فيليم فيس (الشرقية) التاسعة للتمرين على التحكيم التجاري الدولي، وأنَّ اللجنة شاركت أيضاً في رعايتها.
    They appreciated the important commemoration of World Press Freedom Day on 4 May 1998, which had been organized by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, in cooperation with UNESCO, the United Nations Correspondents’ Association and the World Press Freedom Committee (WPFC). UN وأعربوا عن تقديرهم للاحتفال الهام باليوم العالمي لحرية الصحافة في ٤ أيار/ مايو ٨٩٩١، والذي تولت تنظيمه إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع اليونسكو، ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، واللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    It was noted that a panel discussion entitled " Protection of Trafficked Persons: a Human Rights Approach " had been organized by relevant non-governmental organizations during the current session of the Conference of the Parties, on 11 October 2006. UN ولوحظ أن منظمات غير حكومية معنية نظّمت في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أثناء انعقاد دورة مؤتمر الأطراف الحالية، مناقشة لفريق من الخبراء عنوانها " حماية الأشخاص المتَّجر بهم: نهج بشأن حقوق الإنسان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more