"had intended to vote" - Translation from English to Arabic

    • كانت تنوي التصويت
        
    • كان ينوي التصويت
        
    • كانا يعتزمان التصويت
        
    • كان ينويان التصويت
        
    • كانتا تنويان التصويت
        
    • العامة بأنها كانت تعتزم التصويت
        
    • كان يريد أن يصوت
        
    [Subsequently, the delegations of Viet Nam, Bulgaria, Nigeria and the Netherlands advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Subsequent to the voting, the delegations of Bosnia and Herzegovina, Haiti, Jordan, Malaysia and Qatar advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت، أبلغت وفود اﻷردن والبوسنة والهرسك وقطر وماليزيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Subsequently, the delegations of Bhutan, Estonia and Norway informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغت وفود استونيا، وبوتان والنرويج اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Subsequently, the delegation of the Lao People's Democratic Republic advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً
    The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. UN وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح.
    The representatives of Kyrgyzstan and the Republic of Moldova indicated that they had intended to vote in favour of the draft resolution. UN وأوضح ممثلا قيرغيزستان وجمهورية مولدوفا أنهما كانا يعتزمان التصويت لصالح مشروع القرار.
    [Subsequently, the delegations of Gabon, Georgia and the Islamic Republic of Iran advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعــد ذلك، أبــلغت وفــود غابــون وجورجيـــا وجمهورية إيران اﻹسلامية اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Subsequent to the voting, the delegations of Barbados, Gambia, Haiti and the Solomon Islands advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت أبلغت وفود بربادوس وجزر سليمان وغامبيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Subsequent to the voting, the delegations of Australia, Canada, New Zealand and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت أبلغت وفود استراليا وزامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Subsequent to the voting, the delegations of Canada, New Zealand and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت أبلغت وفود زامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Belize and Cape Verde advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت أبلغت وفود أفغانستان وبليز والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Subsequent to the voting, the delegations of Bahrain, Guatemala, Kuwait, Nepal, Saudi Arabia and the United Arab Emirates advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت أبلغت وفود اﻹمارات العربية المتحدة والبحرين وغواتيمالا والكويت والمملكة العربية السعودية ونيبال اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Belize, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde and Georgia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت، أبلغت وفود أفغانستان وبليز، والبوسنة والهرسك، وجورجيا والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Subsequently, the delegations of the Congo, Georgia, the Islamic Republic of Iran and Jordan advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك أبلغت وفود الأردن وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا والكونغو الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.]
    [Subsequently, the delegations of Eritrea, Japan and Saint Kitts and Nevis advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك أبلغت وفود إريتريا وسانت كيتس ونيفيس واليابان الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.]
    [Subsequently, the delegations of the Libyan Arab Jamahiriya, Maldives and Turkey advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN ]فيما بعد، أبلغت وفود الجماهيرية العربية الليبية وملديف وتركيا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VII. UN وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع.
    The representative of Algeria indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VIII. UN وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن.
    The representative of Kuwait indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. UN وأشار ممثل الكويت إلى أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    * The delegations of Gabon and Niger subsequently informed the Committee that they had intended to vote against the proposed amendment. UN * أبلغ وفدا غابون والنيجر فيما بعد اللجنة بأنهما كانا يعتزمان التصويت ضد التعديل المقترح.
    [Subsequently, the delegations of Bosnia and Herzegovina and of Hungary advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك، أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وهنغاريا الأمانة العامة أنهما كان ينويان التصويت مؤيدين.
    On 2 December 2009, this resolution was adopted by 160 votes to none, with 18 abstentions and with two additional States subsequently advising the UN secretariat that they had intended to vote in favour. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، اعتمد هذا القرار بموافقة 160 عضواً، وعدم اعتراض أي عضو، وامتناع 18 عضواً عن التصويت، فضلاً عن إبلاغ دولتين إضافيتين الأمانة العامة في وقت لاحق أنهما كانتا تنويان التصويت لصالح القرار.
    [Subsequently, the delegations of Bolivia, Botswana, Jordan and the Russian Federation advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN ـ * وبعد ذلك أبلغت وفود اﻷردن وبوليفيا وسيشيل اﻷمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة.
    The voting was as follows: Subsequently, the delegation of the Dominican Republic indicated that it had intended to vote in favour. UN )٧( صرح وفد الجمهورية الدومينيكية، فيما بعد، أنه كان يريد أن يصوت بالتأييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more