"had made voluntary contributions" - Translation from English to Arabic

    • قدمت تبرعات
        
    • قدمت التبرعات
        
    It was also deeply grateful to the countries that had made voluntary contributions. UN وأعرب عن عميق امتنان المجموعة للبلدان التي قدمت تبرعات.
    42. Member States that had made voluntary contributions should be commended and the Secretariat should continue to seek further contributions. UN 42 - والدول الأعضاء التي قدمت تبرعات جديرة بالثناء. وينبغي للأمانة العامة أن تواصل السعي لمزيد من التبرعات.
    It commended those countries that had made voluntary contributions in cash or in kind. UN وإنها تثني على البلدان التي قدمت تبرعات نقدية أو عينية.
    It also wished to commend those countries that had made voluntary contributions in cash and in kind. UN كما يرغب في الثناء على تلك البلدان التي قدمت تبرعات نقدية وعينية.
    In that connection, South Africa was grateful to the States that had made voluntary contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. UN وأعرب، في هذا السياق، عن امتنان جنوب أفريقيا للدول التي قدمت التبرعات للصندوق الاستئماني للندوات التابع للأونسيترال.
    She commended those States that had made voluntary contributions to the Programme of Assistance and encouraged others to consider doing so. UN وأثنت على الدول التي قدمت تبرعات إلى برنامج المساعدة، وشجعت الدول الأخرى على النظر في عمل الشيء نفسه.
    In that regard, Chile had made voluntary contributions in the past to fund the law of the sea fellowships and had also made a US$ 10,000 contribution to the Programme of Assistance in 2011. UN وذكرت في هذا الصدد أن شيلي قدمت تبرعات فيما مضى لتمويل الزمالات في مجال قانون البحار، كما تبرعت بمبلغ 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج المساعدة في عام 2011.
    He thanked the countries which had made voluntary contributions to that end and those which had indicated their intention of so doing. UN وشكر البلدان التي قدمت تبرعات لهذا الغرض وتلك التي أعربت عن نيتها في تقديم تبرعات.
    At the same time, gratitude was expressed to those Governments which had made voluntary contributions to the Programme. UN وفي الوقت نفسه، أُعرب عن الامتنان للحكومات التي قدمت تبرعات للبرنامج.
    93. Her Government had made voluntary contributions to the Task Force for the development of assistance and training initiatives and had provided funding support for the training and capacity-building work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 93 - ومضت قائلة إن حكومة بلدها قدمت تبرعات إلى فرقة العمل من أجل وضع مبادرات للمساعدة والتدريب ووفرت الدعم المالي لأعمال التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    It was vital for the Programme to be adequately funded; she thanked States that had made voluntary contributions to the Programme and encouraged others to follow suit. UN وقالت في الختام إن من الأمور الحيوية توفير تمويل كاف للبرنامج؛ ثم توجهت بالشكر إلى الدول التي قدمت تبرعات للبرنامج وشجعت الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    54. The activities carried out under the Programme of Assistance deserved the support of Member States; her delegation was grateful to those that had made voluntary contributions. UN 54 - وتستحق الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج المساعدة دعم الدول الأعضاء؛ ووفدها ممتن للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات.
    He expressed appreciation to those Member States that had made voluntary contributions to the trust fund for the Programme of Assistance and encouraged others to follow suit. UN وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة، وشجع الدول الأعضاء الأخرى على الاقتداء بها.
    His Government welcomed the offer by the Government of Ethiopia to host another such seminar in 2013, and expressed its appreciation to the African Union and other States that had made voluntary contributions to facilitate implementation of the Programme of Assistance in Africa. UN ورحب باسم حكومته بالعرض الذي قدمته حكومة إثيوبيا لاستضافة حلقة دراسية أخرى من هذا القبيل في عام 2013، وأعرب أيضاً عن تقديره للاتحاد الأفريقي والدول الأخرى التي قدمت تبرعات من أجل تسهيل عملية تنفيذ برنامج المساعدة في أفريقيا.
    Her Government congratulated the Secretariat on its continued efforts to mobilize the necessary resources for implementing technical cooperation programmes and projects, and she paid tribute to those States that had made voluntary contributions to the Organization's programmes. UN وقالت إن حكومتها تهنئ الأمانة على مواصلة جهودها الرامية إلى حشد الموارد اللازمة لتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني، وأثنت على الدول التي قدمت تبرعات لبرامج المنظمة.
    The Rio Group wished to thank the Member States that had made voluntary contributions to INSTRAW, and urged others to do likewise. UN وقال إن مجموعة ريو تعرب عن شكرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى المعهد الدولي، حاثّا الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    11. Finally, he expressed his appreciation to those member States that had made voluntary contributions to the Trust Fund on Transnational Corporations in 1994. UN ١١- وأخيرا أعرب عن تقديره لتلك الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني بشأن الشركات عبر الوطنية في عام ٤٩٩١.
    Paragraph 20 had been updated to express appreciation to Governments that had made voluntary contributions to the trust fund on the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission, and to encourage further contributions to the fund. UN أما الفقرة 20 فتم تحديثها لتعرب عن التقدير للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني من أجل تصريف العمل المتراكم المتعلق بحولية لجنة القانون الدولي، ولتشجع على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق.
    It expressed its appreciation to the Parties that had paid their contributions to the core budget in a timely manner, and particularly to those Parties that had made voluntary contributions to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and the Trust Fund for Supplementary Activities. UN وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت في حينه اشتراكاتها في الميزانية الأساسية، وبخاصة تلك الأطراف التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    574. The Commission noted with particular appreciation that the Governments of Denmark, Finland, Germany, Hungary, Ireland, Switzerland and Venezuela had made voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar. UN ٤٧٥ - وأشارت اللجنة بتقدير خاص إلى أن حكومات ألمانيا وأيرلندا والدانمرك وسويسرا وفنزويلا وفنلندا وهنغاريا قدمت تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    Her delegation would like to express appreciation to the Dag Hammarskjöld Library for its cooperation, to the Secretariat for its commitment to the Programme and to the Member States that had made voluntary contributions to finance it. UN وإن وفدها يود أن يعرب عن تقديره لمكتبة داغ همرشولد لتعاونها، وللأمانة العامة لالتزامها إزاء البرنامج، وللدول الأعضاء التي قدمت التبرعات لتمويله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more