"had my" - Translation from English to Arabic

    • كان لي
        
    • كانت لدي
        
    • كانت لي
        
    • كانت معي
        
    • حظيتُ
        
    • خضعت
        
    • قالوب الخاصّة بي
        
    • اجريت
        
    • كانت لديّ
        
    • كَانَ عِنْدي
        
    • لقد مَر يوم
        
    • كانت لدى
        
    • حميتني
        
    • حصلت على نصيبي من
        
    • جعلتُ رجلي
        
    However, I had my friends in New York make some calls. Open Subtitles ومع ذلك، كان لي أصدقائي في نيويورك جعل بعض المكالمات.
    Yeah, I had my shot, but I didn't know it. Open Subtitles نعم، كان لي النار، ولكن لم أكن أعرف ذلك.
    Full disclosure. I've had my share of emotional breakdowns. Open Subtitles كشف كامل، كانت لدي حصتي من المشاعر الإنهزامية
    Let's just say I've had my fill of adventure. Open Subtitles دعينا نقول فقط لقد كانت لي رغبة للمغامرة
    Nah, it's ok, but you should know that if I had my T-spheres, Open Subtitles هون عليك، لكن اعلم أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين
    I had my first kiss with her, if you must know. Open Subtitles لقد حظيتُ بقبلتي الأولى معها لو أردت أن تعلم
    I had my brother Hasdrubal not seen in 11 years. Open Subtitles كان لي هاسدروبال أخي لم ير خلال 11 عاما.
    I - I even had my, uh, buddy at the FBI Open Subtitles أنا حتى كان لي, اه, رفيق في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Because of you guys, I had my 5 seconds up on that roof and not in the air Open Subtitles ‫بسببكم أنتم يا رفاق ، كان لي ‫5 ثواني على ذلك السطح بالأعلى وليس في الهواء
    14, not when I had my first boyfriend... definitely not... Open Subtitles 14، وليس عندما كان لي أول صديق... بالتأكيد لا...
    And the last time I had my own place, it was with Savi's money and named after her. Open Subtitles وآخر مرة كان لي مكان خاص بها، كان مع سافي وتضمينه في المال واسمها.
    Well, Master, I have had my doubts, but everything's moving like clockwork. Open Subtitles حسناً، سيدي، لقد كان لي شكوكي ولكن كل شيء يتحرك كساعة العمل
    Man, it's a lot funnier if I had my prop. Open Subtitles يا رجل ستكون أكثر تسلية لو كانت لدي حاجياتي
    I had my life's fart savings in that couch! Open Subtitles كانت لدي مدخرات حياتي من الضراط في الأريكة
    I actually had my own ideas so I made my own list. Open Subtitles في الحقيقة كانت لدي أفكاري الخاصة لذلك قمت بإعداد قائمتي الخاصة.
    Let's just say I had my reasons. Open Subtitles دعينا نقول انا كانت لي اسبابي لضرب احدهم
    I bet I was high the last time I had my remote. Open Subtitles أظنني كنت منتشية في آخر مرة كانت معي أداة التحكم.
    I've had my fair share of running away and believe me, it is no picnic out there on your own. Open Subtitles حظيتُ بنصيبي في الهرب وصدقيني فالأمر ليس ممتع وحدك.
    I'm sorry about the stick, but I've just had my hip replaced. Open Subtitles انا آسفة بشأن العصا, و لكني خضعت مؤخرا لتبديل الخصر
    Uh, and Alan is... the reason I had my tubes tied. Open Subtitles (آلان)... سبب اقفال قناة قالوب الخاصّة بي.
    I finally sent my résumé over to Neversoft. I had my meeting today. Open Subtitles لقد ارسلت اخيرا السيرة الذاتية الى نيفير سوفت و لقد اجريت مقابلة اليوم
    I had my suspicions, ma'am, but I was hoping I was wrong. Open Subtitles كانت لديّ شكوكي، سيدتي لكني كنت أتمنى أن أكون على خطأ
    I usually go shooting twice a year or so, and after this week, I've had my fill. Open Subtitles أَذْهبُ إطلاق النار عادة مرّتين في السَنَة أَو لذا، وبعد هذا الإسبوعِ، كَانَ عِنْدي ملئُي.
    I had my birthday, so... Open Subtitles لقد مَر يوم ميلادي تواً, لذا...
    You folded before, when I had my blade to your wife's throat, remember? Open Subtitles لقد جربتها من قبل, عندما كانت لدى شيفرة حلاقة لزوجتك أتتدكر?
    And you had my back and you challenged me to make some important changes, so thank you. Open Subtitles ولقد حميتني ولقد تحدتني .لأقومَ ببعضِ التغيرات المهمّة لذا شكرًا لك
    Sadly, I had my share of that when I was seconded to the parachute regiment. Open Subtitles للأسف، حصلت على نصيبي من ذلك عند إنتدابي في فوج المظلات.
    Never. I had my dick make keys when I hired him to dick up the team. Open Subtitles أبداً لقد جعلتُ رجلي يصنع لي المفاتيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more