"had nothing to do" - Translation from English to Arabic

    • لا علاقة له
        
    • لا دخل
        
    • ليس له علاقة
        
    • لا علاقة لها
        
    • لا صلة له
        
    • بأن لا علاقة
        
    • ليس لها علاقة
        
    • ليس لي علاقة
        
    • لا علاقة لي بذلك
        
    • وليس لها أية
        
    • لا دخلَ لي
        
    • لا علاقة ل
        
    • لا علاقة لنا
        
    • ليس له أي
        
    • ليس لي يد
        
    The Georgian statement had nothing to do with peacekeeping operations in general. UN وقال إن بيان جورجيا لا علاقة له بعمليات حفظ السلام عموماً.
    My relationship with Jules started a long time ago, and it had nothing to do with you. Open Subtitles علاقاتي مع جول بدأت منذ فترة طويلة، و وكان عليها أن لا علاقة له معكم.
    My gut tells me he had nothing to do with the Fitori murder. Open Subtitles غريزتي تخبرني ان لا دخل له في جريمة القتل
    The statement by the United States representative expressed a compulsively aggressive political stance which had nothing to do with human rights. UN واختتم كلمته قائلا إن بيان ممثلة الولايات المتحدة إنما يعبر عن موقف سياسي عدواني لا إرادي ليس له علاقة بحقوق اﻹنسان.
    The current situation had nothing to do with occupation. UN وأوضح أن الحالة الراهنة لا علاقة لها بالاحتلال.
    Iraq had claimed that the radar had nothing to do with proscribed activities and the Commission was acting improperly. UN وكانت العراق قد ادعت بأن الرادار لا صلة له باﻷنشطة المحظورة وأن اللجنة تصرفت بشكل غير ملائم.
    I wanna make it clear up-front that we had nothing to do with the bombing, but we think a friend of ours was in the building when the bomb went off. Open Subtitles أريد أن أوضّح مقدّماً بأن لا علاقة لنا بالتفجير و لكننا نعتقد أن صديقاً لنا كان بالمبنى عندما انفجرت القنبلة
    I'm 100% certain Vera had nothing to do with it. Open Subtitles متأكد تماماً بأن فيرا ليس لها علاقة بالأمر
    Many strange things were happening. Oswald had nothing to do with them. Open Subtitles أشياء كثيرة غريبة كانت تحدث كان أوزوالد لا علاقة له بهم
    It could not be dealt with as an investment promotion activity which had nothing to do with human rights. UN ولا يمكن معاملة هذه المسألة على أنها نشاط لترويج الاستثمار لا علاقة له بحقوق الإنسان.
    Various payments had had to be made, but that had had nothing to do with political pressure. UN وكان يتعين تسديد مختلف الدفعات المستحقة عليها، لكن ذلك لا علاقة له بالضغوط السياسية.
    Honey... you had nothing to do with that girl's death. Open Subtitles عزيزتي... انتي لا دخل لك في موت تلك الفتاة
    - Whatever's happened, I promise you, I had nothing to do with it. - Again. Open Subtitles أيّا كان الذي حدث, أنا أعدك, أنه لا دخل لي به.
    No matter how many times you're told that my working had nothing to do with it, you just... you won't let it go. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي سأقول بأن عملي ليس له علاقة بذلك أنت فقط..
    What we talked about had nothing to do with the case. Open Subtitles ما تحدثنا بشأنه ليس له علاقة بهذه القضية
    Saddam had nothing to do with Weapons of mass destruction or al-Qaida, the Saudis have financed the Sept, 11, Open Subtitles كان صدام لا علاقة لها أسلحة الدمار الشامل أو تنظيم القاعدة ، السعوديون وقد مولت سبتمبر 11،
    Terrorism had nothing to do with the truth of any religion. UN وقال إن الإرهاب لا صلة له بحقيقة أي ديانة.
    Mrs Palmer will wear a wire and make him confirm that the three countries had nothing to do with the nuke. Open Subtitles ستضع السيدة بالمر جهاز تصنت وتجعله يعترف بأن لا علاقة للبدلان الثلاثة بالتفجير
    I did this on my own, she had nothing to do with it. Open Subtitles فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر
    I swear I had nothing to do with planting that dope. Open Subtitles أقسم أنه ليس لي علاقة في زراعة ذاك المخدر
    I'm really sorry about your friend. But I had nothing to do with it. Open Subtitles يؤسفني جدًّا مصاب صديقتك، لكن لا علاقة لي بذلك.
    He said that, right from the beginning of the conflict, the Federal Government had acknowledged the legitimacy of some of the reasons that had led members of the indigenous communities to rebel; those reasons stemmed from economic and social marginalization and had nothing to do with racism or racial discrimination. UN وذكر أن الحكومة الاتحادية قد أقرت، منذ بداية هذا الصراع، بمشروعية بعض اﻷسباب التي جعلت أعضاء مجتمعات السكان اﻷصليين يثورون على اﻷوضاع؛ وهذه اﻷسباب ترجع الى التهميش الاقتصادي والاجتماعي وليس لها أية علاقة بالعنصرية أو التمييز العنصري.
    I had nothing to do with what happened To that lady's fiancee. Open Subtitles لا دخلَ لي بما حدث لخطيب تلك السيّدة.
    You're just going to pretend like you had nothing to do with this? Open Subtitles كنت مجرد الذهاب إلى نتظاهر مثلك كان ل لا علاقة ل هذا؟
    We often try to fend off charges levelled — fairly or otherwise — at the United Nations, as if they had nothing to do with us. UN كثيرا ما نحاول الرد على الاتهامات الموجهة ـ بإنصاف أو بدونه ـ الى اﻷمم المتحدة وكأن لا علاقة لنا بتلك الاتهامات.
    What was going to emerge instead was a new system that had nothing to do with politics. Open Subtitles وبدأ نظام جديد بديل في الظهور ليس له أي علاقة بالسياسة
    I assure you, I had nothing to do with that poll that was leaked to the paper this morning. Open Subtitles أؤكد لكِ ليس لي يد للاقتراع المسرب للصحيفه هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more