"had planned" - Translation from English to Arabic

    • قد خططت
        
    • خططت له
        
    • قد خطط
        
    • وقد خططت
        
    • خططته
        
    • كان يخطط
        
    • خططت لعقد
        
    • قد خططا
        
    • قد خططوا
        
    • قد قرروا
        
    • كان يزمع
        
    • خطط له
        
    • خططتُ له
        
    • خططنا له
        
    • وخططت
        
    Her predecessor had planned to visit the country in 2002; unfortunately, the visit had to be cancelled by the Special Rapporteur owing to personal reasons. UN وكانت سلفتها قد خططت للقيام بزيارة لذلك البلد في عام 2002، بيد أنها للأسف اضطرت إلى إلغاء تلك الزيارة لأسباب شخصية.
    73. Spain reported that it had planned a seminar for late 2014, to be held in cooperation with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN أفادت اسبانيا بأنها قد خططت لعقد حلقرة دراسية تعقد في أواخر 2014 بالتعاون مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Maybe this isn't the radical change I had planned. Open Subtitles ربما ليس هذا التغيير الجذري الذي خططت له
    The business plan also indicated that UNEP had planned a mission to Somalia in 2007. UN كما أشارت خطة العمل إلى أن اليونيب كان قد خطط لإيفاد بعثة إلى الصومال في 2007.
    The ministry of education had planned to increase the enrolment of females in TVET to 30 per cent . UN وقد خططت وزارة التعليم لزيادة التحاق الإناث في التعليم والتدريب التقني والمهني إلى 30 في المائة.
    What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops. Open Subtitles ما خططته لن يستغرق دقيقتين أو ثلاث دقائق علي الأكثر
    During its consideration of the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee was informed that UNMIL had planned its anticipated drawdown until mid-2015. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام، أن البعثة قد خططت لتقليصها المتوقع حتى منتصف عام 2015.
    I had planned on taking a different head tonight, but yours will do just fine. Open Subtitles كنت قد خططت على أخذ رئيس مختلفا هذه الليلة، ولكن لك أن تفعل ما يرام.
    This wedding is becoming more of a headache than I had planned. Open Subtitles هذا الزفاف أصبح أكثر صداعا مما كنت قد خططت
    I had planned to become the Governor of Nagaland after my retirement. Open Subtitles كنت قد خططت ليصبح حاكم ناغالاند بعد تقاعدي.
    I had a very, just wonderful run for office that didn't work out exactly as I had planned. Open Subtitles كان لي اداره رائعه للمكاتب هذا لم يعمل بالضبط كما كنت قد خططت.
    Mind you, it couldn't worked out better if I had planned it. Open Subtitles وإنتبه, لم يكن ليحصل الأمر بهذه الجودة لو خططت له أنا
    If I knew what my aunt had planned, then maybe I could talk him round. Open Subtitles لو كنت أعرف ما خططت له عمتي لكنت ربما أثرت عليه
    The business plan also indicated that UNEP had planned a mission to Somalia in 2007. UN كما أشارت خطة العمل إلى أن اليونيب كان قد خطط لإيفاد بعثة إلى الصومال في 2007.
    I had planned to catch reindeer and elk. Open Subtitles حسب ما تلاحظين من هيئة ملابسي وقد خططت لاصطياد بعضا من الأيل والظباء
    The folks I was working for got wind of what I had planned. Open Subtitles الناس الذين كنت أعمل... لابد وأنهم حصلوا على شئ ما عن الذى خططته
    He already had planned to open up a shop on the North Side. Open Subtitles فإنه كان يخطط من الأصل بفتح دكان في الجانب الشمالي
    For example, in the second half of 1998, three meetings related to biodiversity were scheduled to take place in Montreal, while the Ozone Secretariat had planned four meetings in Geneva and four in Cairo. UN فمثلا، خطط في النصف الثاني من عام ١٩٩٨ لعقد ثلاثة اجتماعات تتعلق بالتنوع البيولوجي في مونتريال، في حين أن أمانة اﻷوزون خططت لعقد أربعة اجتماعات في جنيف وأربعة في القاهرة.
    The two had planned to poison customers at an Israeli restaurant. UN وكان الاثنان قد خططا لتسميم الزبائن في مطعم إسرائيلي.
    Members of the group had planned to perpetrate mass killing of Palestinians in retaliation for anti-Israeli attacks. UN حيث كان أفراد تلك المجموعة قد خططوا لارتكاب عمليات قتل جماعية للفلسطينيين انتقاما من الهجمات على الإسرائيليين.
    The passengers had planned to sit down on the decks of the boat to show passive resistance, but in the event the plan was only partially implemented. UN وكان الركاب قد قرروا الجلوس على سطح المركب إظهاراً للمقاومة السلبية، ولكن الخطة لم تنفذ في هذه الحالة إلا جزئياً.
    He had planned to join our meeting, but the recent powerful earthquake in Tbilisi, the capital of my country, has, unfortunately, prevented him from coming. UN لقد كان يزمع أن ينضم إلى اجتماعنا، غير أن الزلزال الشديد الذي حدث أخيرا في تبيليسي، عاصمة بلدي، منعه مع الأسف من القدوم.
    Of course, none of us knew what Max had planned. Open Subtitles بالطبع لا أحد منا "عرف ما خطط له "ماكس
    I was just about to tell you about this date I had planned for us. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أخبركِ عن هذا الموعد الذي خططتُ له من أجلنا.
    Honestly, I think it turned out better then the video we had planned. Open Subtitles بصراحة أعتقد أنه ظهر أفضل . من الفيديو الذي خططنا له
    It also had planned to increase its emphasis on marketing, with the development of a global strategy to tap additional markets and increase its sales. UN وخططت اﻹدارة أيضا لزيادة تركيزها على التسويق، مع وضع استراتيجية عالمية لفتح أسواق إضافية وزيادة مبيعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more