The co-chair of the contact group later reported that the group had reached agreement on decision text on entry into force of the Ban Amendment and on developing guidelines for environmentally sound management, including two annexes. | UN | وأفاد الرئيس المشارك لفريق الاتصال في وقتٍ لاحق بأن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مقرر عن بدء نفاذ تعديل الحظر، وعن إعداد مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك المرفقان. |
37. Reporting on the outcome of the contact group on compliance and other legal matters, the co-chair said that the group had reached agreement on decision text on legal clarity. | UN | 37 - وقال الرئيس المشارك عند تقديمه لتقرير فريق الاتصال المعني بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى إن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مقرر عن الوضوح القانوني. |
ONUMOZ has requested Japan, which had reached agreement with the Government of Mozambique to improve radio broadcasting facilities, to try to boost the transmission capability temporarily. | UN | وطلبت عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من اليابان، التي كانت قد توصلت إلى اتفاق مع الحكومة الموزامبيقية لتحسين مرافق البث الاذاعي، محاولة تقوية قدرات البث بصورة مؤقتة. |
The Committee of Permanent Representatives had reached agreement on all 69 draft rules with the exception of draft rules 64 and 65, which had been placed in square brackets at the request of a number of delegations. | UN | وكانت لجنة الممثلين الدائمين قد توصلت إلى اتفاق بشأن مشاريع جميع المواد الـ 69 للنظام الداخلي باستثناء مشروعي المادتين 64 و65 اللتين وضعتا داخل أقواس معقوفة بناء على طلب عدد من الوفود. |
228. The Director noted that UNDP had already begun working with IFAD to designate the head of the Global Mechanism and had reached agreement on the Profile and Selection procedure. Candidates for the post would soon be identified. | UN | ٨٢٢ - وأوضح المدير أن البرنامج اﻹنمائي قد بدأ فعلا في التشاور مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لتعيين رئيس اﻵلية العالمية وتوصل إلى اتفاق بشأن المواصفات وإجراءات الاختيار وسيجري قريبا تحديد مرشحين لشغل الوظيفة. |
58. Mr. Kabtani (Tunisia), Rapporteur, speaking as coordinator of the informal consultations on the matter, said that the members of the Committee had reached agreement during those consultations on the following amendments to document A/59/6 (Prog. 23). | UN | 58 - السيد قبطاني (تونس)، مقرر اللجنة، : تكلم بوصفه منسقا للمشاورات غير الرسمية حول البند، فقال إن أعضاء اللجنة توصلوا إلى اتفاق خلال هذه المشاورات حول التعديلات التالية للوثيقة A/59/6 (البرنامج 23). |
In a subsequent report of 18 May 1994, 5/ the Secretary-General informed the Security Council that the Council of State of the Liberian National Transitional Government had reached agreement on the allocation of the four remaining posts that were in dispute on 19 April 1994. | UN | ١١ - وفي تقرير لاحق مؤرخ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤)٥(، أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بأن مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية قد توصل الى اتفاق بشأن توزيع المناصب الوزارية اﻷربعة الباقية التي كانت موضع خلاف في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
International actions for the realization of the right to development Again, Australia is concerned by a number of assertions within this section which suggest the Working Group had reached agreement or consensus on the issues or strategies canvassed. | UN | 38- تشعر أستراليا مرة أخرى بالقلق إزاء عدد من التأكيدات الواردة في هذا الفرع التي توحي بأن الفريق العامل قد توصل إلى اتفاق أو توافق في الآراء بشأن المسائل أو الاستراتيجيات التي تم بحثها. |
14. The representative of Japan said that UNCTAD IX had reached agreement with regard to the future work of UNCTAD. | UN | ٤١- وقال ممثل اليابان إن اﻷونكتاد التاسع قد توصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالعمل المقبل لﻷونكتاد. |
The proponents of the proposals subsequently reported that the group had reached agreement on a draft decision on critical-use exemptions for methyl bromide for 2008 and 2009. | UN | 106- وبعد ذلك أبلغ مناصرو هذه المقترحات أن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر الخاص بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009. |
Mr. Cuna subsequently reported that the contact group had reached agreement on draft elements of text for defining best available techniques, which was set out in a conference room paper. | UN | 95 - وقدم السيد كونا بعد ذلك تقريراً جاء فيه أن فريق الاتصال قد توصل إلى اتفاق بشأن مشروع يرد في ورقة عرفة اجتماع لعناصر نص لتحديد أفضل التقنيات المتاحة. |
Mr. Rivera subsequently reported that the contact group had reached agreement on the text of article 20 and had produced a conference room paper setting forth that text. | UN | 148- وفي وقت لاحق، أفاد السيد رفيرا أن فريق الاتصال قد توصل إلى اتفاق بشأن نص المادة 20، وأنه صاغ ورقة غرفة اجتماع تتضمن ذلك النص. |
22. With regard to assignment in receivables financing, the Working Group on International Contract Practices had reached agreement in principle, inter alia, on the validity of bulk assignments of present and future receivables, the time of transfer of receivables, no-assignment clauses, representations of the assignor and protection of the debtor. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بالتمويل بإحالة الحق، لاحظ أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية كان قد توصل إلى اتفاق مبدئي، يتعلق على وجه الخصوص بصحة الحوالات اﻹجمالية والحقوق المستقبلة، ووقت نقل الحقوق، وشروط عدم اﻹحالة، وتوكيدات المحيل، وحماية المدين. |
On 6 September 2010, the Ivorian parties announced that they had reached agreement on the final voters list. | UN | وفي 6 أيلول/سبتمبر 2010، أعلنت الأحزاب الإيفوارية أنها توصلت إلى اتفاق على قائمة الناخبين النهائية. |
Although the issue of fraud concerning the voters list had given rise to electoral disputes, the different parties had reached agreement on the setting up of the new Independent Electoral Commission and the formation of a new Government. | UN | ورغم المنازعات الانتخابية التي أثارتها مسألة تزوير قائمة الناخبين، فإن مختلف الأطراف توصلت إلى اتفاق بشأن إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الجديدة وتشكيل حكومة جديدة. |
It could not be said that Member States had reached agreement on the concept of the responsibility to protect. His delegation shared the disappointment expressed by the representative of Cuba that the Secretary-General had ignored the request from the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries to take that consideration into account. | UN | وأضاف أنه لا يمكن القول بأن الدول الأعضاء توصلت إلى اتفاق بشأن مفهوم مسؤولية الحماية وأن وفده يشعر بخيبة الأمل التي عبر عنها ممثل كوبا من أن الأمين العام تجاهل الطلب الذي قدمه مكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز بمراعاة هذه المسألة. |
The Commission noted that the Working Group had adopted in substance a number of recommendations with respect to the domestic treatment of enterprise groups and had reached agreement on its approach to the international treatment of such groups as reflected in the set of 15 recommendations discussed at its thirty-sixth session, a number of which had been adopted in substance. | UN | 303- ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل اعتمد، من حيث المضمون، عدداً من التوصيات بشأن معاملة مجموعات المنشآت على الصعيد الداخلي، وتوصل إلى اتفاق بصدد النهج الذي يتَّبعه بشأن معاملة تلك المجموعات على الصعيد الدولي، كما يتجلى في مجموعة التوصيات الخمس عشرة التي ناقشها في دورته السادسة والثلاثين واعتمد عددا منها من حيث المضمون. |
Government and LJM representatives announced that they had reached agreement on the results of the verification of LJM forces, conducted in March 2012, without providing further details. | UN | وأعلن ممثلو الحكومة وحركة التحرير والعدالة أنهم توصلوا إلى اتفاق بشأن نتائج عملية التحقق من قوات حركة التحرير والعدالة التي أجريت في آذار/مارس 2012، دون تقديم تفاصيل أخرى. |
The political leaders and representatives of the United Kingdom and the overseas territories stated that they had reached agreement to work together to, among other things, further develop links with the United Nations and its agencies and regional partners, in particular in the Caribbean, and expressed the belief that the Special Committee should delist territories where that was their wish. | UN | وقد أوضح القادة السياسيون وممثلو المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار أنهم توصلوا إلى اتفاق للعمل معاً في سبيل أمور من ضمنها مواصلة إقامة صلات مع الأمم المتحدة ووكالاتها والشركاء الإقليميين، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي، وأعربوا عن اعتقادهم بضرورة أن ترفع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أقاليم من القائمة إن كانت تلك هي رغبتها. |
38. Mr. GILL (India) said that, while the Working Group on International Contract Practices had reached agreement in principle on several important issues, it still had to consider the very important question of the effects of assignments on third parties. | UN | ٨٣- السيد جيل )الهند(: قال إن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية، وإن كان قد توصل الى اتفاق من حيث المبدأ بشأن عدة مسائل هامة، ما زال يتعين عليه أن ينظر في المسألة الشديدة اﻷهمية فيما يتعلق بآثار الاحالات على اﻷطراف الثالثة. |