"hadn't noticed" - Translation from English to Arabic

    • لم تلاحظ
        
    • لم ألاحظ
        
    • لم تلاحظي
        
    • لم يلاحظ
        
    • لم الاحظ
        
    • لم ألحظ ذلك
        
    • لم تلاحظين
        
    • لم تُلاحظ
        
    • لم الحظ
        
    • لا تلاحظ
        
    • لم أكن قد لاحظت
        
    Well, in case you hadn't noticed, we do have history. Open Subtitles حسناً فى حاله أنك لم تلاحظ نحن لدينا تاريخ
    In case you hadn't noticed, we're not exactly on friendly soil. Open Subtitles في حال لم تلاحظ نحن لسا على تراب الوطن تماما
    "But, I hadn't noticed yet that it was lost. Open Subtitles " ولكني لم ألاحظ لحد الآن إنها مفقودة"
    - She hasn't been in school for a while. - I hadn't noticed. Open Subtitles لم آرها في المدرسة منذ فترة- لم ألاحظ ذلك-
    We're also an informal book club, in case you hadn't noticed. Open Subtitles ونحن ايضًا نادي كتاب غير رسمي في حال لم تلاحظي
    In the Hellcat, Hank J Hammondberger hadn't noticed the quality of the fixtures and fittings. Open Subtitles في هلكت، هانك J Hammondberger لم يلاحظ نوعية التركيبات والتجهيزات.
    I hadn't noticed till then that you really liked Rikako. Open Subtitles لم الاحظ حتى ذلك الحين بأنك حقا احببت ريكاتو
    I hadn't noticed that before. What is it? Open Subtitles لم ألحظ ذلك قبلاً ماذلك؟
    And if you hadn't noticed, I now have a fairly impressive means by which I can motivate people. Open Subtitles ولو لم تلاحظ ، الأن لديّ وسيلة فعالّة عن طريقها يمكني تحفيز الناس
    And I'm on the front page, in case you hadn't noticed. Open Subtitles وأنا على الغلاف في حال لم تلاحظ ،هذا النوع ...
    This is the third message alerting you that your psychotic little she-vamp has gone AWOL, and if you hadn't noticed, it's dark outside, so every dead sorority girl tonight is officially on you. Open Subtitles غادرت بلا إذن، وما لم تلاحظ فإن الأجواء مظلمة بالخارج. لذا كلّ فتاة ستلقى حتفها من الكلّيّة الليلة، ذنبها في رقبتك.
    In case you hadn't noticed, you have to get pregnant first. Open Subtitles في حال كنت لم تلاحظ, يجب عليكَ الحمل أولاً.
    Look, in case you hadn't noticed, that is the enemy over there. Open Subtitles انظر، إن كنت لم تلاحظ هاذه هي العدو هناك
    Miss Gray,I hadn't noticed the lacerations on your hands before. Open Subtitles لم ألاحظ هذه الجروح على يديك من قبل
    I hadn't noticed Angel before, but if she looked like her name, as Greg would say, I was about to be in there. Open Subtitles أنا لم ألاحظ "أنجيل" من قبل ولكنإذابدت مثل إسمها, مثلما يقول "غريغ" كنت على وشك أن أكون هناك
    I have a certain lifestyle to maintain, in case you hadn't noticed. Open Subtitles انا لدي نمط حياة معين علي ان اهتم به في حالة انك لم تلاحظي
    In case you hadn't noticed, we just got a confession. Open Subtitles في حال أنكِ لم تلاحظي لقدحصلناعلىالأعتراف.
    Okay, I'm sorry that I messed you up, but in case you hadn't noticed, everybody pretty much dozed off during our set. Open Subtitles حسنا , أنا آسفة جعلتك تغلطي و لكن في حالة لم تلاحظي الجميع نام في وصلتنا
    Thanks, my head hadn't noticed. Open Subtitles أشكرك، رأسي لم يلاحظ ذلك.
    Thought I hadn't noticed you turning people away. Open Subtitles ظننت اننى لم الاحظ ابعادك للناس ؟
    Yeah, I hadn't noticed. Who said "bitchy"? Open Subtitles . أجل ، لم ألحظ ذلك من قال " حقيرة " ؟
    Yes I can. I'm your boss, in case you hadn't noticed. Open Subtitles نعم يمكنني ، أنا رئيسكِ في حالة لم تلاحظين
    But, in case you hadn't noticed, Open Subtitles لكن , في حاله انك لم تُلاحظ
    I hadn't noticed. Open Subtitles انا لم الحظ شيئا
    In case you hadn't noticed, we are fighting a war. Open Subtitles فى حال اذا كنت لا تلاحظ نحن نخوض حربا
    Oh, I hadn't noticed this one. Open Subtitles أوه، لم أكن قد لاحظت هذا واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more