"hadn't seen" - Translation from English to Arabic

    • لم ترى
        
    • لم أرى
        
    • لم ير
        
    • لم ارى
        
    • لم أر
        
    • لم نرى
        
    • لم يرى
        
    • لم يروا
        
    • لم تري
        
    • لم تشاهد
        
    • لم يشاهد
        
    • لم تراه
        
    • لم ترَ
        
    • لم أكن قد رأيت
        
    Well, maybe we can start with why you lied and said you hadn't seen Bella, and she's inside your apartment. Open Subtitles حسناً, ربما علينا ان نبدأ في لماذا كذبت وقلت أنك لم ترى بيلا وهي كانت في داخل شقتك
    In fact, Xiomara herself hadn't seen Jane's father since the day she told him she was pregnant. Open Subtitles في الواقع، زيومارا نفسها لم ترى والد جين منذ اليوم الذى قالت له انها حامل
    I hadn't seen our Eastern sister in years and now she's gone. Open Subtitles لم أرى أختنا الشرقية منذ سنوات والآن ماتت
    The building manager said he hadn't seen her around. Open Subtitles قال مدير المبنى انه لم ير لها في جميع أنحاء.
    And I would agree with you if I hadn't seen it for myself. Open Subtitles وانا اريد ان اتفق معك لو لم ارى هذا بنفسي
    I mean, I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with my own eyes. Open Subtitles أعني، لم أكن أعتقد أنه لو لم أر ذلك بأم عيني.
    I was going to Göteborg. We met. We hadn't seen each other for many years. Open Subtitles كنت سأذهب إلى غوتنبرغ لم نرى بعضنا البعض منذ عدة سنوات
    I guess Danvers hadn't seen all of the L.A. auditions, and he changed his mind. Open Subtitles أعنقد أن دانفرس لم يرى جميع تجارب الآداء في لوس آنجليس وقام بتغيير رأيه.
    If you hadn't seen the Carsons, why didn't you just tell us? Open Subtitles أذا كنت لم ترى آل كارسون لماذا لم تقل لنا ذلك فقط ؟
    Uh, she said her parents died, and she hadn't seen her brother since she was little. Open Subtitles قالت ان والديها توفيا وقالت انها لم ترى اخيها منذ كانت طفلة صغيرة
    You know, if I hadn't seen what I've seen, I wouldn't believe any of this. Open Subtitles أتعلم، لو لم أرى ما رأيته، ما كنتُ لأصدق أيّ من هذا.
    I was just in the neighborhood, realized I hadn't seen your new classroom. Open Subtitles كنت في الجوار وأدركتُ أني لم أرى صفكِ الجديد
    Your father, who you supposedly hadn't seen in 18 years. Open Subtitles أبوك، الذي من المفترض أن تقوم لم ير خلال 18 عاما.
    Brock said he hadn't seen Micah for five years. Open Subtitles انتظر ثانية. قال بروك انه لم ير ميخا لمدة خمس سنوات.
    Well, I realized just the other day that I hadn't seen that many pictures of Michael's past. Open Subtitles حسنا، أدركت فقط في اليوم الماضي انني لم ارى صور كثيرة من ماضي مايكل
    I don't know, I guess I just hadn't seen his kids in so long Open Subtitles لا أعلم، أعتقد أني لم أر أطفاله منذ مدة طويلة
    We hadn't seen each other in a long, long while. Open Subtitles لم نرى بعضنا البعض لمدة طويله, طويله جدا
    The ring chose you. It wouldn't have if it hadn't seen something in you. Open Subtitles الخاتم إختارك ولن يفعل هذا إن لم يرى شيئاً ما بداخلك.
    They hadn't seen each other since they were kids, but then... Open Subtitles انهم لم يروا بعضهما منذ ان كانوا صغار ولكن بعد ذلك
    You said you hadn't seen Ziva in months-- hey. Open Subtitles لقد قلتِ أنك لم تري زيفا منذ شهور
    I take it you hadn't seen this, Mr McLeod. Open Subtitles أنت لم تشاهد هذا من قبل سيد ماكلويد
    When we got the files back from the Star Chamber, we noticed a detail about the strangulations we hadn't seen before. Open Subtitles عندما استردنا الملف من دائرة النجم لاحظنا تفاصيل حول الخنق نحن لم يشاهد من قبل
    You know, he would come around and three years might have gone by where she hadn't seen him and when he came to the house, we lived in the Venice Canals, she was remarried and she looked at him and she hugged him. Open Subtitles انت تعلم, هو اراد القدوم وارعة شنوات قد مرت عندما لم تراه وعندما يأتي للبيت عشنا في قنوات فينيسيا هي تزوجت مره اخرى
    We hadn't seen each other for many years. I live on the West Coast. Open Subtitles لم ترَ إحدانا الأخرى منذ سنوات عديدة أنا أعيش فى الساحل الغربي
    And it was strange'cause I hadn't seen you in so long. Open Subtitles وكان غريب 'السبب لم أكن قد رأيت لكم في فترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more