"haiti reconstruction" - Translation from English to Arabic

    • إعادة إعمار هايتي
        
    Of the pledged amount, it is anticipated that less than 10 per cent will be channelled through the Haiti Reconstruction Fund. UN ومن المبلغ المعلن، يُتَوَقَّع أن يُوَجَّه أقل من 10 في المائة منه من خلال صندوق إعادة إعمار هايتي.
    The latter is due to reduced funding, in particular the non-replenishment of the Haiti Reconstruction Fund, set up after the earthquake. UN وكان الانخفاض ناتجا عن انخفاض حجم التمويل، وخاصة في ظل عدم تجديد موارد صندوق إعادة إعمار هايتي الذي أنشئ بعد وقوع الزلزال.
    Where projects require additional funding to achieve objectives, co-financing will be sought from partners, donors and the Haiti Reconstruction Fund. UN وحيثما تحتاج المشاريع إلى المزيد من التمويل لبلوغ الأهداف، سيلتمس تمويل مشترك من الشركاء والجهات المانحة وصندوق إعادة إعمار هايتي.
    54. The Steering Committee of the Haiti Reconstruction Fund also met on 17 August. UN 54 - واجتمعت اللجنة التوجيهية لصندوق إعادة إعمار هايتي أيضاً في 17 آب/أغسطس.
    In cases where projects require additional funding for their completion, co-financing will be sought from other sources, including the multi-donor trust fund, the Haiti Reconstruction Fund. UN وفي الحالات التي تحتاج فيها المشاريع إلى تمويل إضافي لاستكمالها، سيطلب التمويل المشترك من مصادر أخرى، بما في ذلك الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، وصندوق إعادة إعمار هايتي.
    It also made a new contribution of $30 million to the Haiti Reconstruction Fund later in November. UN كما قدمت اليابان تبرعا جديدا بقيمة 30 مليون دولار لصندوق إعادة إعمار هايتي في وقت لاحق في تشرين الثاني/نوفمبر.
    In addition, we have made progress in meeting our financial commitments by allocating $4 million to the Haiti Reconstruction Fund, which is administered by the World Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أحرزنا تقدما في الوفاء بالتزاماتنا المالية بتخصيص 4 ملايين دولار لصندوق إعادة إعمار هايتي الذي يديره البنك الدولي.
    16. Technically, the Haiti Reconstruction Fund has been established. UN 16 - لقد أنشئ صندوق إعادة إعمار هايتي من الناحية الفنية.
    Recognizing the work done so far by the Interim Haiti Recovery Commission, to which the United Nations continues to provide coherent policy advice and technical support, and also by the Haiti Reconstruction Fund, which both play a central role in the medium and long-term reconstruction efforts in Haiti, UN وإذ يعترف بالعمل الذي تقوم به اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، التي تواصل الأمم المتحدة تزويدها بمشورة متسقة في مجال السياسات والدعم التقني، وإذ يعترف كذلك بالعمل الذي يضطلع به صندوق إعادة إعمار هايتي، وكلاهما يؤدي دورا محوريا في جهود إعادة إعمار هايتي في الأجلين المتوسط والطويل،
    My delegation welcomes the infrastructure and equipment projects under way, as well as programmes being implemented jointly by MINUSTAH and the United Nations country team, in cooperation with the Haiti Reconstruction Fund. UN ويرحب وفدي بمشروعات البنى التحتية والمعدات الجارية وكذلك البرامج التي تقوم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بتنفيذها على نحو مشترك مع فريق الأمم المتحدة القطري بالتعاون مع صندوق إعادة إعمار هايتي.
    Recognizing the work done so far by the Interim Haiti Recovery Commission, to which the United Nations continues to provide coherent policy advice and technical support, and also by the Haiti Reconstruction Fund, which both play a central role in the medium and long-term reconstruction efforts in Haiti, UN وإذ يعترف بالعمل الذي تقوم به اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، التي تواصل الأمم المتحدة تزويدها بمشورة متسقة في مجال السياسات والدعم التقني، وإذ يعترف كذلك بالعمل الذي يضطلع به صندوق إعادة إعمار هايتي، وكلاهما يؤدي دورا محوريا في جهود إعادة إعمار هايتي في الأجلين المتوسط والطويل،
    A major project to relocate internally displaced persons from six major camps in the Port-au-Prince area to 16 priority neighbourhoods was approved by the Interim Haiti Recovery Commission on 22 July, with initial funding of $30 million through the Haiti Reconstruction Fund. UN ووافقت اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي في 22 تموز/يوليه على مشروع كبير لنقل المشردين داخليا من ستة مخيمات رئيسية في منطقة بورت - أو - برانس إلى 16 من الأحياء ذات الأولوية، ويُموّل مبدئيا عن طريق صندوق إعادة إعمار هايتي بمبلغ 30 مليون دولار.
    30. The Group was pleased to hear about the 12 joint projects submitted simultaneously by the United Nations country team to the Haiti Reconstruction Fund, with a budget of more than $200 million, and encourages this practice. UN 29 - وأعرب الفريق عن ارتياحه لما عُرف عن المشاريع المشتركة الاثني عشر التي قدمها معاً فريق الأمم المتحدة القطري إلى صندوق إعادة إعمار هايتي وقد خصص لها ميزانية تفوق 200 مليون دولار، وأبدى تشجيعه لهذه الممارسة.
    As a complement to the large-scale debris clearance initiative being developed by the Government, UNDP, UN-Habitat and the International Labour Organization (ILO) have designed a community-based debris management project to be implemented in six of the capital's earthquake-affected neighbourhoods with recently approved funding from the Haiti Reconstruction Fund. UN واستكمالا لمبادرة إزالة الركام الواسعة النطاق التي تقوم الحكومة بوضعها، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومنظمة العمل الدولية بتصميم مشروع قائم على المجتمع المحلي لإدارة عملية إزالة الركام، من المقرر تنفيذه في ستة من أحياء العاصمة المتضررة من الزلزال، وجرت الموافقة مؤخراً على تمويله من صندوق إعادة إعمار هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more