If you're lucky you might get some cash in half a year. | Open Subtitles | إذا أنتَ محظوظ لربّما تحصل على بعض المال في نصف سنة. |
The size of the savings was such that this investment paid for itself in half a year. | UN | وكان حجم الوفورات كبيرا لدرجة أنه تم سداد الاستثمار خلال نصف سنة. |
Central to the plan was a task force review of the operational priorities of the Office, which took half a year of work. | UN | وارتكزت الخطة محوريا على استعراض أجرته فرقة عمل للأولويات العملياتية لدى المكتب استغرق نصف سنة من العمل. |
Courts met in 42-day long sessions, and a single case could easily occupy more than one session, perhaps tying up a court for half a year. | UN | وتنعقد المحاكم في جلسات تستغرق 42 يوماً ويمكن أن تشغل قضية واحدة أكثر من جلسة واحدة قد تربط محكمة ما لمدة نصف عام. |
If we get all that, we can live for half a year. | Open Subtitles | اذا حصلنا على كل ذلك الطعام سنستطيع العيش لمدة نصف عام |
And when you do talk to them, you can't even tell them what you just spent half a year doing, because it's top secret. | Open Subtitles | وعندما لا نتحدث إليهم، لا يمكنك حتى أقول لهم ما قضى نصف العام به، و |
Most of the children and youth lost half a year's schooling owing to the lack of gates in the wall. | UN | ولم يستفـد معظم الأطفال والشباب من نصف سنة من الدراسة نتيجة لقلة عدد بوابات الجدار. |
A mother can get one year extra support, and a father can get half a year extra support. | UN | وبإمكان الأم الحصول على دعم إضافي لمدة سنة واحدة، ويمكن للأب أن يحصل على دعم إضافي لمدة نصف سنة. |
" On 5 March 1996, the Israeli security forces closed down the following establishments in Hebron for half a year: | UN | " وفي ٥ آذار/مارس ١٩٩٦ قامت قوات اﻷمن اﻹسرائيلية بإغلاق المؤسسات التعليمية التالية في الخليل لمدة نصف سنة: |
The doctors give her half a year, - so if I know her right it will be 18 months. | Open Subtitles | الأطباء يعطونها نصف سنة و إذا أنا أعرفها جيدا سيكون ذلك 18 شهرا. |
But some how after half a year until now, I am still alive. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، بعد نصف سنة حتى الآن أنا لا أزال على قيد الحياة |
How can I go millions of miles for half a year? | Open Subtitles | كيف يمكنني قطع ملايين الاميال في نصف سنة? |
Our young boss has been away on travels for over half a year | Open Subtitles | رئيسنا الشاب كان غائب في السفر لأكثر من نصف سنة. |
They say she killed over ten Titans in half a year. | Open Subtitles | يقولون أنها قتلت أكثر من 10 عمالقة خلال نصف عام |
Both sides have agreed to re-establish some direct telephone communications after more than half a year's break. | UN | واتفق كلا الجانبين على إعادة إقامة الاتصالات الهاتفية المباشرة بعد انقطاع دام أكثر من نصف عام. |
To examine a crime scene nearly half a year after the incident occurred is not a common practice. | UN | وليس من المعتاد فحص مسرح الجريمة بعد مضي نصف عام تقريبا على وقوع الحادث. |
Unfortunately, within half a year, the intifada began and the cycle of violence became steadily worse. | UN | ومن دواعي الأسف أنه في غضون نصف عام بدأت الانتفاضة وأخذت حلقة العنف تسوء بشكل مطرد. |
The mission lasted half a year and was organized in collaboration with UNICEF and the Centre for the Rehabilitation of Invalid Children. | UN | ودامت المبادرة نصف عام وتم تنظيمها بالتعاون مع اليونيسيف ومركز إعادة تأهيل الأطفال المقعدين. |
He was imprisoned in Xincheng prison in Beijing for more than half a year. | UN | وأدخل في سجن كزينتشنغ، في بيجين، حيث بقي لمدة تتجاوز نصف عام. |
Even if everyone works at full speed, it would still take half a year to complete. | Open Subtitles | حتى لو كان الجميع يعمل بأقصى سرعة، انها لا تزال تأخذ نصف العام لإكمال. |
We did spend half a year on the case, but he disappeared into thin air. | Open Subtitles | بعض اعضاء الجسم قضينا سنة ونصف على القضية لكنه اختفى، كأنه تبخر بالهواء |
But you were on medication for nearly half a year after the accident and it could help you deal with your symptoms. | Open Subtitles | ولكنك كنت مواضبة على الدواء لحوالي سنة و نصف بعد وقوع الحادث و كان يساعدك على التعامل مع الأعراض |
It's impossible to get an accurate date, but tree growth on that particular alder indicate about a half a year, probably done in the spring, right around... well, after her abduction. | Open Subtitles | فإنه من المستحيل للحصول على موعد دقيق ، ولكن نمو شجرة على أن ألدر خاصة تشير نحو عام ونصف العام ، ربما فعلت في الربيع، الحق قاب ... |
She was stealing her sister's tampons for half a year before she told me. | Open Subtitles | لقد كانت تسرق حفائظ أختها لنصف عام قبلَ أن تخبرني. |