"half of the members of" - Translation from English to Arabic

    • نصف أعضاء
        
    • ونصف أعضاء
        
    • نصف عدد أعضاء
        
    • نصف الأعضاء
        
    This is subject to the requirement that the votes of at least one half of the members of each or every such trade union entitled to vote are recorded in favour of the proposal. UN ويشترط لذلك حصول المقترح على أصوات نصف أعضاء كل أو أي من هذه النقابات الذين يملكون حق التصويت.
    half of the members of the disposal team were among the international staff expelled from the Mission UN كان نصف أعضاء فريق التصرف في الأصول من الموظفين الدوليين الذين طردوا من البعثة
    On each occasion, more than half of the members of the Sub-Commission were present. UN وقد حضر كل مناسبة نُظمت عدد يفوق نصف أعضاء اللجنة الفرعية.
    :: The organization elects half of the members of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities and is now the Permanent Chair of the Committee. UN :: تنتخب المنظمة نصف أعضاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وهى الآن الرئيس الدائم للجنة؛
    half of the members of the steering committee are themselves Ethiopian immigrants. UN ونصف أعضاء اللجنة التوجيهية هم أنفسهم مهاجرون إثيوبيون.
    Over half of the members of the Commonwealth are small States. UN وما يزيد على نصف عدد أعضاء الكومنولث دول صغيرة.
    A quorum shall comprise half of the members of the special constraints panel, including at least one member of the female gender, but excluding ex officio and observer members. UN ولا يكتمل النصاب إلا بحضور نصف أعضاء الفريق، على أن يكون من بينهم عضو واحد على الأقل من النساء، بعد استثناء الأعضاء الذين يشاركون بحكم وظائفهم والأعضاء المراقبين.
    half of the members of the expert group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. UN ويشغل نصف أعضاء فريق الخبراء المعيّنين في البداية في شَغل مناصبهم لفترة ثلاثة أعوام، مع مراعاة الحاجة إلى الحفاظ على التوازن العام للفريق.
    We have also launched an interim political reform plan, in whose first phase half of the members of the Federal National Council were elected as an important step towards political participation. UN وبموازاة ذلك، أطلقنا برنامجا مرحليا للإصلاح السياسي، حيث تم في مرحلته الأولى انتخاب نصف أعضاء المجلس النيابي في الدولة، في خطوة مهمة لتعزيز المشاركة السياسية.
    The SBSTA shall ensure that half of the members of the expert group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. UN وتضمن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استمرار نصف أعضاء فريق الخبراء المعينين في البداية في شغل منصبهم لفترة ثلاثة أعوام، مع مراعاة الحاجة إلى الحفاظ على التوازن العام للفريق.
    But, at the same time, they have since 1998 accounted for a majority of students in advanced schools of plastic arts, music and theatre, and nearly half of the members of artists' associations. UN وفي الوقت نفسه تمثل النساء، اعتبارا من عام 1998، غالبية طلاب المدارس العليا المتخصصة في ميادين الفنون التشكيلية، والموسيقى، والمسرح، وحوالي نصف أعضاء جمعيات الفنانين.
    The SBSTA shall ensure that half of the members of the expert group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. UN وتكفل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قيام نصف أعضاء فريق الخبراء الذين تتم تسميتهم مبدئياً لفترة ثلاث سنوات، مع مراعاة ضرورة الحفاظ على التوازن الإجمالي بين أعضاء الفريق.
    In accordance with paragraph 3 of article 161 of the Convention, the term of one half of the members of the Council of each of the five interest groups referred to in paragraph 15 of section 3 of the annex to the Agreement shall be two years. UN ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية، تحددت بسنتين مدة ولاية نصف أعضاء المجلس لكل مجموعة من المجموعات الخمس ذات المصالح المشار إليها في الفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق.
    The SBSTA shall ensure that half of the members of the expert group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. UN وتكفل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قيام نصف أعضاء فريق الخبراء الذين تتم تسميتهم مبدئياً لفترة ثلاث سنوات، مع مراعاة ضرورة الحفاظ على التوازن الإجمالي بين أعضاء الفريق.
    The SBSTA shall ensure that half of the members of the Expert Group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. UN وتكفل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قيام نصف أعضاء فريق الخبراء الذين تتم تسميتهم مبدئياً لفترة ثلاث سنوات، مع مراعاة ضرورة الحفاظ على التوازن الإجمالي بين أعضاء الفريق.
    Consent by more than half of the members of Parliament present is required, unless this Constitution provides otherwise, for a resolution to become valid. UN ولكي يصبح أي قرار ساري المفعول لا بد من أن يوافق عليه أكثر من نصف أعضاء البرلمان الحاضرين، ما لم ينص الدستور على خلاف ذلك.
    May I remind this Assembly that more than half of the members of the League of Arab States consider themselves at war with Israel and call for its destruction. UN واسمحوا لي أن أذكِّر هذه الجمعية أن أكثر من نصف أعضاء جامعة الدول العربية يعتبرون أنفسهم في حالة حرب مع إسرائيل ويدعون لتدميرها.
    25. The Assembly of the Authority elects half of the members of the Council every two years. UN 25 - وتنتخب جمعية السلطة نصف أعضاء المجلس كل عامين.
    half of the members of the group have a Roma background. UN ونصف أعضاء الفريق منحدرون من الروما.
    The Chairperson of the association and at least half of the members of the board must have residence in Finland, but exceptions may be allowed by the Ministry of Justice. UN ولا بد أن تكون لدى رئيس الجمعية وما لا يقل عن نصف عدد أعضاء مجلس الادارة اقامة في فنلندا، ولكن لوزارة العدل أن تجيز استثناءات.
    half of the members of the executive board nominated initially by each group shall serve for a period of three years. UN ويخدم نصف الأعضاء في المجلس التنفيذي الذين تعينهم في البداية كل مجموعة لفترة ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more