"halfway through" - Translation from English to Arabic

    • في منتصف
        
    • عند منتصف
        
    • منتصف الطريق
        
    • في المنتصف
        
    • فى منتصف
        
    • بمنتصف
        
    • وفي منتصف
        
    • في نصف
        
    • على نصف مدة
        
    • راجعتُ نصف
        
    • بنا لمنتصف الطريق
        
    • في نصفه
        
    • منتصف طريق
        
    • منتصف طريقي
        
    • نصف الطريق
        
    halfway through the project, he just stopped showing up, so... Open Subtitles في منتصف عملنا في المشروع, أختفى فجأة ولهذا.. ؟
    Oh, honey, don't worry. We're only halfway through the standing exercise. Open Subtitles يا عزيزي, لاتقلق نحن فقط في منتصف التمرين على الوقوف
    Yum, except that halfway through the meal, Open Subtitles .مع المصابح ذات الأضوية الملونة والمنيرة عند منتصف ذلك الطريق السريع
    The region is already halfway through negotiations on the protocol and talks on the process are expected to accelerate in 2012. UN وقد وصل الإقليم إلى منتصف الطريق في المفاوضات على البروتوكول ومن المتوقع الإسراع في المحادثات بشأن العملية في 2012.
    Started it at home but only got halfway through, so... Open Subtitles كتب بدايته في المنزل ولكنه توقف في المنتصف ، لذلك
    Did you, like, think I became Andy halfway through that? Open Subtitles هل تصورت بأننى اندى .. فى منتصف كلامك ؟
    She had more mascara on her right eye than her left meaning she was halfway through reapplying her makeup when she was poisoned. Open Subtitles هناك مكثّف رموش أكثر على عينيها اليمنى أكثر مما وضعته على عينها اليسار مما يعني بأنها كانت بمنتصف عملية تعديل تبرجها
    halfway through the implementation period, many countries are far from attaining most of the Goals. UN وفي منتصف فترة التنفيذ، لا تزال بلدان عديدة بعيدة عن تحقيق معظم الأهداف.
    There's also the self- destruct sequence frozen halfway through its countdown. Open Subtitles هناك أيضا تسلسل التدمير الذاتي المتوقف في منتصف عدة التنازلي
    I came up with the circle idea halfway through, Open Subtitles لقد جئت بفكرة دائرة الصراخ في منتصف حديثي
    halfway through the act, I drink from a large saucer of milk. Open Subtitles في منتصف العرض أقوم بالشرب من الصحن كميه كبيره من الحليب
    I played so badly, I got halfway through and had to stop. Open Subtitles لقد عزفت بشكل سيء، دفعني للتوقف عن العزف في منتصف المقطوعة.
    The General Assembly proposed that the Decade should be assessed by quantifiable outcomes that improve the lives of indigenous people and that an evaluation be made halfway through the Decade and at its end. UN واقترحت الجمعية العامة أن يكون الحكم على العقد مستندا إلى ما يسفر عنه من نتائج يمكن قياسها كميا وتؤدي إلى تحسين حياة السكان اﻷصليين، وأن يُجرى تقييم لهذه النتائج عند منتصف العقد وفي نهايته.
    In welcoming the participants, Ambassador Estrada recalled that Parties were now halfway through the time period for preparing a protocol or another legal instrument. UN وأشار السفير السيد إسترادا، في معرض ترحيبه بالمشاركين، إلى أن اﻷطراف قد أصبحت اﻵن عند منتصف الفترة الزمنية المخصصة ﻹعداد بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    I should simply like to recall that we are already halfway through the voting process. UN أود فقط أن أشير إلى أننا وصلنا بالفعل إلى منتصف الطريق من عملية التصويت.
    We are now halfway through this year's Conference session, and we still do not have a programme of work. UN نحن الآن في منتصف الطريق في دورة المؤتمر لهذا العام، لكننا ما زلنا نفتقر لبرنامج عمل.
    We usually do two, and then you get tired halfway through and I have to finish by myself. Open Subtitles في العادة نؤدي إثنتان ثم يصيبك التعب في المنتصف و أضطر لإنهائها لوحدي
    We are now halfway through the Olympics. Open Subtitles نحن الان فى منتصف الطريق ل دورة الالعاب الاولمبية
    Yeah, I saw that, but the problem is we're halfway through a semester, and half a fail is still pretty bleak. Open Subtitles أجل , أرى ذلك ، و لكن المُشكلة هي أننا بمنتصف الفصل الدراسى. و نصف الرسوب يمنحك أملاً ضئيلاًً.
    Started on this cell tower. halfway through, transferred to this one. Open Subtitles بدأ في هذه المنطقة وفي منتصف الطريق تم تحويله لهذه المنطقة
    Oh, you know what I remembered halfway through dinner? Open Subtitles تعلمين مالذي تذكرته في نصف طريقي للعشاء ؟
    In the report, it is pointed out that 28 of the 69 buildings occupied and managed by the Secretariat, or 45 per cent, are more than 35 years old, or more than halfway through their expected useful lives. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن 28 من أصل 69 مبنى من المباني التي تشغلها وتديرها الأمانة العامة، أو 45 في المائة منها، يتجاوز عمرها 35 عاما أي ما يربو على نصف مدة عمرها النافع المتوقع.
    I'm halfway through the CI files you gave me. Open Subtitles قد راجعتُ نصف ملفات المخبرين التي أعطيتني إيّاها
    I'm reading this book... and I can't remember what the book is when I wake up... but I realize halfway through it... it's something that I've written... or will write, actually. Open Subtitles انا اقرأ كتاب .. ولا اتذكر ماهو الكتاب عندما استيقظ ولكني الاحظ في نصفه
    Only the Germans would invent a card game where the rules change halfway through. Open Subtitles الألمانيون فقط هم الذين اخترعوا لعبة ورق حيث تتغير القواعد في منتصف طريق إكمالها
    I was halfway through my residency, and Lewis said to me, Open Subtitles كنت في منتصف طريقي في فترة التخصص و(لويس) قال لي:
    I can walk halfway through walls, then I get stuck. Open Subtitles بوسعي أن أقطع نصف الطريق عبر الجدران، ثمّ أعلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more