"halhul" - Translation from English to Arabic

    • حلحول
        
    • وحلحول
        
    The shooting was believed to be the work of an armed cell from Halhul. UN ويعتقد أن هذا الهجوم كان من أعمال خلية مسلحة من حلحول.
    An Israeli-Arab man suffered slight injuries when his car was stoned as he drove past the Halhul municipality. UN وأصيب أحد عرب إسرائيل بجروح طفيفة عندما رشقت سيارته بالحجارة عند مروره قرب بلدية حلحول.
    An Israeli man was slightly injured when his car was stoned in Halhul. UN وأصيب اسرائيلي بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته في حلحول.
    An Israeli driver was injured by stones in Halhul and a soldier was wounded in the Shu'fat refugee camp. UN وأصيب سائق اسرائيلي بالحجارة في حلحول وجرح جندي في مخيم شعفاط للاجئين.
    180. On 29 and 30 March 1994, clashes were reported in Hebron, Halhul, Jenin and the Shu'fat refugee camp. UN ١٨٠ - وفي ٢٩ و ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤، أخبر عن وقوع اشتباكات في الخليل وحلحول وجنين ومخيم شعفاط للاجئين.
    Settlers' cars were stoned in Halhul. UN وألقيت الحجارة على سيارات للمستوطنين في حلحول.
    Troops shot and wounded at least two to four Palestinians, one of them critically, during clashes with stone-throwing demonstrators in Halhul. UN وأطلق الجنود النار وجرحوا على اﻷقل من اثنين الى أربعة فلسطينيين، أصيب أحدهم بجروح خطيرة، خلال اشتباكات مع المتظاهرين الراشقين للحجارة في حلحول.
    A settler source indicated that they threw fire-bombs at a convoy of settler vehicles passing through Halhul on their way to Kiryat Arba. UN وذكر مصدر من مصادر المستوطنين بأنهم ألقوا قنابل حارقة على قافلة من مركبات المستوطنين كانت تعبر حلحول في طريقها الى كريات أربع.
    A housewife from Halhul told the Special Committee about restrictions concerning the freedom of religion, also referring to the Hebron massacre: UN ٥١٤ - أفادت ربة بيت من حلحول بما يلي للجنة الخاصة بشأن القيود المتعلقة بحرية الدين، كما أشارت الى مذبحة الخليل قائلة:
    But, all the people in Halhul came and surrounded the mosque and protected it - and protected the people inside - and they pushed the settlers back. UN ولكن حضر جميع الناس في حلحول وأحاطوا بالمسجد وحموا - الناس الذين كانوا بداخله - وأزاحوا المستوطنين وردوهم.
    The same court indirectly sanctioned another case of torture when it rejected an appeal from the attorney of detainee Khader Mubarak, from Halhul near Hebron. UN وأباحت المحكمة نفسها بصورة غير مباشرة حالة تعذيب أخرى عندما رفضت استئنافا قدمه محامي المعتقل خضر مبارك، وهو من حلحول بالقرب من الخليل.
    Security sources reported that a large number of other stone-throwing incidents had occurred in the territories, especially along the bypass roads near Halhul and Ramallah, but had resulted in no damage or injuries. UN وأفادت مصادر أمنية بأنه وقع عدد كبير من حوادث إلقاء الحجارة في اﻷراضي، وخاصة على طول الطرق الجانبية بالقرب من حلحول ورام الله، ولكنها لم تسفر عن أية أضرار أو إصابات.
    20 Halhul/Hebron Al-Nahar, 14/10/1995 UN ٠٢ حلحول/الخليل النهار ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
    The new circular roads were to be built to the west of Beitunia in the Ramallah area; near the Hatse Shomron settlement at Nablus; near Halhul, to be linked to a road being built east of Halhul; a fourth, around Shamu', in the Hebron area; and the fifth would be in an as yet undetermined location. UN ومن المقرر بناء واحد من الطرق الدائرية الجديدة غرب بيتونيا في منطقة رام الله؛ وآخر بالقرب من مستوطنة حتسي شمرون في نابلس؛ وثالث بالقرب من حلحول ليتصل بطريق آخر يجري بناؤه اﻵن شرق حلحول؛ ورابع حول قرية السموع في منطقة الخليل؛ أما الطريق الخامس فلم يتقرر موقعه بعد.
    542. On 7 May, it was reported that the settlers' Road Safety Committee, which had many Kach members among its activists, was posting patrols on the road linking Halhul to Hebron. UN ٥٤٢ - وفي ٧ أيار/مايو، ذكر أن لجنة المستوطنين للسلامة على الطرقات التي تضم بين أعضائها العاملين عددا وفيرا من أعضاء منظمة " كاخ " ، تقوم بتسيير دوريات على الطريق بين حلحول والخليل.
    380. On 21 February 1994, it was reported that settlers had caused thousands of shekels worth of damage to Arab property in Hebron and in Halhul during the night of 19 February. UN ٣٨٠ - وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أفادت التقارير أن المستوطنين أحدثوا أضرارا بما قيمته آلاف من الشاقلات بالممتلكات العربية في الخليل وفي حلحول خلال ليل ١٩ شباط/فبراير.
    One of the detainees, a resident of Halhul who was detained 12 days earlier, claimed that his interrogators forced him to kneel and held him for long hours in a painful position called " shabbah " , that is, on a small chair whose support pressed his back, with his hands shackled behind his back and a sack on his head. UN وزعم أحد المحتجزين، وهو من سكان حلحول وكان قد احتجز قبل ١٢ يوما، أن القائمين باستجوابه قد أجبروه على الركوع وبقي لساعات طويلة في وضع مؤلم يسمى " الشبح " أي وضع على مقعد صغير مع ضغط مسند المقعد إلى ظهره، وتكبيل يديه بالقيود خلف ظهره ووضع كيس على رأسه.
    Three settlers from Kiryat Arba were shot and wounded in Halhul from a passing car as they were driving by (also referred to in Al-Tali'ah, 3 February 1994). UN وأطلقت النار من سيارة مارة على ثلاثة مستوطنين من كريات أربع فأصابتهم بجروح في حلحول بينما كانوا يقودون سيارتهم بالقرب من السيارة المارة )أشير الى ذلك أيضا في الطليعة، ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤(.
    The army imposed a curfew on Halhul, Nablus, Tulkarm, Nur Shams and the refugee camps surrounding them. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 March 1994) UN وفرض الجيش حظر التجول على حلحول ونابلس وطولكرم ونورشمس ومخيمات اللاجئين المحيطة بها. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤(
    An activist belonging to the group stated that the IDF had prevented the group from vandalizing Arab property in nearby Halhul. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 February 1994) UN وقال حركي ينتمي إلى هذه المجموعة إن جيش الدفاع الاسرائيلي منع المجموعة من إتلاف الممتلكات العربية بالقرب من حلحول. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    Incendiary bottles were thrown at military patrols in Dhahiriya, Yamoun, Halhul and Kabatiya. UN وألقيت زجاجات حارقة على دوريات عسكرية في الظاهرية ويامون وحلحول وقباطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more