"hamid ali" - Translation from English to Arabic

    • حامد علي
        
    According to the source, Mr. Hamid Ali remains in detention and has not been brought before the judicial authorities. UN ووفقاً للمصدر، لا يزال السيد حامد علي محتجزاً ولم يتم إحضاره أمام قاضٍ.
    Lastly, the source informs the Working Group that Mr. Hamid Ali was deported to Sudan in early June 2011. UN وأخيراً، يعلم المصدر الفريق العامل بأنه تم ترحيل السيد حامد علي إلى السودان في بداية حزيران/يونيه 2011.
    6. The source maintains that Mr. Hamid Ali's detention since 16 October 2010 is arbitrary because it is without legal basis. UN 6- ويدعي المصدر أن احتجاز السيد حامد علي منذ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2010 هو احتجاز تعسفي لأنه يفتقر لأساس قانوني.
    According to the communication, Mr. Hamid Ali is not a threat to public safety in Lebanon and, therefore, his custody cannot be deemed to be administrative. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن السيد حامد علي لا يشكل تهديداً للأمن العام في لبنان وبالتالي فإن احتجازه لا يمكن اعتباره احتجازاً إدارياً.
    15. Since his arrest on 16 October 2010, Mr. Hamid Ali has been held in custody in a police station for more than 9 months. UN 15- وقد ظل السيد حامد علي منذ اعتقاله في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أي منذ أكثر من 9 أشهر، محتجزاً في مركز الشرطة.
    18. The Working Group accordingly requests the Government to compensate Mr. Hamid Ali for the injury done to him during his arbitrary detention. UN 18- وعليه، يرجو الفريق العامل من الحكومة جبر الضرر الذي لحق بالسيد حامد علي أثناء احتجازه التعسفي.
    Sudan: Hamid Ali Eltinay, Shahira Wahbi UN السودان: حامد علي التني، شهيرة وهبي
    Two other minors, Hamid Ali Yousif and Ismael Sayed Ali Seyed Hashim, both aged 17, were reportedly arrested on 9 October 1998 in the area of Qadam, detained at the Al Budaya centre, where they were allegedly tortured and ill-treated, and then released. UN وأوقف قاصران آخران هما حامد علي يوسف وإسماعيل سيد علي سيد هاشم ويبلغان من العمر 17 عاماً، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بمنطقة القدم، واحتجزا بمركز البديع، ويزعم أنهما تعرضا في هذا المركز للتعذيب وسوء المعاملة ثم أفرج عنهما.
    Sudan Hamid Ali Eltinay UN السودان حامد علي التيناي
    Concerning: Mohammad Khairallah Hamid Ali UN بشأن: محمد خيرالله حامد علي
    4. It is reported that, on 16 October 2010, Mr. Hamid Ali was arrested in Jounieh, Keserwan district, Mount Lebanon governorate, by General Security officers. UN 4- ويفيد البلاغ أنه في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ألقي القبض على السيد حامد علي في جونيه بكسروان الواقعة في محافظة جبل لبنان على أيدي ضباط من جهاز الأمن العام.
    5. According to the communication, Mr. Hamid Ali was placed in custody at the General Security police station in Adlieh, Beirut, where he is being held to this day. UN 5- ووفقاً للمعلومات الواردة، احتُجز السيد حامد علي في مخفر شرطة الأمن العام في منطقة العدلية ببيروت ولا يزال محتجزاً فيه حتى اليوم.
    Lastly, the Working Group deplores the fact that, while it was considering the case, the Government deported Mr. Hamid Ali in June 2011, without giving him the opportunity to contest his detention. UN وأخيراً يأسف الفريق العامل لأن الحكومة قامت، في الفترة التي كان ينظر فيها في الحالة المعروضة أمامه، بترحيل السيد حامد علي في حزيران/ يونيه 2011، دون أن تتاح له فرصة للاعتراض على احتجازه.
    According to the information received, Mr. Hamid Ali was accused of having entered Lebanon illegally in violation of article 32 of the Act of 10 July 1962 regulating the entry and residence of aliens in Lebanon and their departure from the country. UN ووفقاً للمعلومات الواردة فإن السيد حامد علي متهم بدخول الأراضي اللبنانية بصورة غير قانونية انتهاكاً للمادة 32 من القانون الصادر في 10 تموز/يوليه 1962 الذي ينظم دخول وإقامة الأجانب في لبنان وخروجهم منه.
    9. The Government, in its response dated 24 May 2011, confirms that Mr. Hamid Ali remains in detention pending the conclusion of the formalities relating to his deportation, a measure which has been taken following the rejection of his application for refugee status by the regional office of UNHCR in Beirut and in agreement with the Embassy of Sudan. UN 9- تؤكد الحكومة في ردها المؤرخ 24 أيار/مايو 2011 على أن السيد حامد علي لا يزال محتجزاً بانتظار الانتهاء من الشكليات المتعلقة بترحيله، وهو تدبير اتخذ بعد رفض وضعه كلاجئ من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في بيروت وبموافقة سفارة السودان.
    10. In comments dated 8 July 2011, the source maintains that the Government does not refute the allegation that Mr. Hamid Ali has not been brought before a judge or been charged with any offence, which, in the source's opinion, confirms the arbitrary nature of his detention. UN 10- يدعي المصدر في تعليقاته المؤرخة 8 تموز/يوليه 2011 أن الحكومة لا تشكك في أن السيد حامد علي لم يمثل أمام قاضٍ وأنه لم يلاحق لارتكابه أي مخالفة. ويؤكد المصدر، حسب رأيه، الطابع التعسفي لاحتجاز السيد حامد علي.
    (a) The detention of Mr. Hamid Ali since 16 October 2010 is arbitrary, falling under categories I and IV established by the Working Group, and runs counter to articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN أن حرمان السيد حامد علي من حريته منذ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2010 هو إجراء تعسفي، وهو يخالف أحكام المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئتين الأولى والرابعة من أساليب عمل الفريق العامل.
    At its first plenary meeting, on 10 November 2008, the Conference confirmed the nomination of Ambassador Edvardas Borisovas of Lithuania as President of the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. It also confirmed the nominations of Ambassador Caroline Millar of Australia and Ambassador Hamid Ali Rao of India as Vice-Presidents of the Second Conference. UN وأكد في جلسته العامة الأولى المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تسمية السفير إدفارداس بوريسوفاس من ليتوانيا رئيساً للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس. كما أكد تسمية السفيرة كارولين ميلار من أستراليا والسفير حامد علي راو من الهند نائبين لرئيس المؤتمر الثاني.
    8. The Second Conference decided, as stipulated in paragraph 49 of its Final Document, to nominate Ambassador Hamid Ali Rao of India as President-designate of the Third Conference, and the representatives of Australia and Slovenia as Vice-Presidents-designate. UN 8- وقرر المؤتمر الثاني، وفقاً لما ورد في الفقرة 49 من وثيقته الختامية، أن يعيّن السفير حامد علي راو (الهند) رئيساً مُعيّناً للمؤتمر الثالث، وممثلي أستراليا وسلوفينيا نائبين معيّنين للرئيس.
    (Signed) Hamid Ali EL TINAY UN )توقيع( حامد علي التني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more