"hammarberg" - Translation from English to Arabic

    • هامربرغ
        
    • هاماربرغ
        
    • همربرغ
        
    • هامربيرغ
        
    • هاماربيرغ
        
    • هماربرغ
        
    • هامبرغ
        
    • هامابرغ
        
    • هامّربرغ
        
    Proxy authorities pledged to release these individuals to Commissioner Hammarberg almost a month ago. UN وتعهدت السلطات العميلة للمفوض هامربرغ بالإفراج عن هؤلاء الأفراد منذ شهر تقريبا.
    Mr. Hammarberg, for his part, considers this testimony reliable. UN كما أن السيد هامربرغ يعتبر أيضاً أن هذه الإفادات جديرة بالتصديق.
    The Committee decided to authorize Mr. Hammarberg to represent it on the working group and to initiate its convening. UN وقررت اللجنة اﻹذن للسيد هاماربرغ بتمثيلها في الفريق العامل، وبالشروع في عقده.
    Mr. Hammarberg had made a very valid point regarding the disabled and education. UN وقد أشار السيد همربرغ إلى نقطة صائبة جدا بشأن المعاقين والتعليم.
    In particular, Cambodia acknowledges the valued contribution of the Special Representative of the Secretary-General for Human Rights, Ambassador Thomas Hammarberg. UN وتعترف كمبوديا خصوصا باﻹسهام القيم للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، السفير توماس هامربيرغ.
    Mrs. Akila Belembaogo, Mrs. Hoda Badran and Mr. Thomas Hammarberg. UN السيدة أكيلا بيليمباوغو، والسيدة هدى بدران، والسيد توماس هاماربيرغ
    By itself this is a long way from a tenable finding that it is what happened, and the Commission notes Sven Hammarberg's opinion that the plane's mode of descent appears inconsistent with a bomb in the gear compartment. UN وهذه الفكرة هي في حد ذاتها أبعد ما تكون عن استنتاج معقول لما حدث فعلا، وتلاحظ اللجنة رأي سفِن هامربرغ الذي ذكر أن طريقة انحدار الطائرة تبدو غير متسقة مع إمكانية وجود قنبلة في حجيرة عدّة الهبوط.
    The method is regarded by Sven Hammarberg as requiring " great skill combined with extreme foolhardiness " , but not as impossible. UN واعتبر سفِن هامربرغ أن هذا الأسلوب يقتضي " مهارة فائقة مقترنة بتهوّر شديد " ، ولكنه ليس مستحيلا.
    (No symbol) Report on capacitybuilding to strengthen the special procedures system of the United Nations human rights programme, prepared by Ms. Mona Rishmawi and Mr. Thomas Hammarberg UN تقرير عن بناء القدرات على تعزيز نظام الإجراءات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من إعداد السيدة منى رشماوي والسيد توماس هامربرغ.
    (No symbol) Report on capacitybuilding to strengthen the special procedures system of the United Nations human rights programme, prepared by Ms. Mona Rishmawi and Mr. Thomas Hammarberg UN تقرير عن بناء القدرات على تعزيز نظام الإجراءات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من إعداد السيدة منى رشماوي والسيد توماس هامربرغ.
    5. Mr. Hammarberg said that he would be interested to learn how Morocco was dealing with the problem of corporal punishment and violence within the family. UN ٥- السيد هامربرغ أبدى اهتمامه بمعرفة اﻷسلوب الذي تتبعه المغرب في معالجة مشكلة العقوبة البدنية والعنف داخل اﻷسرة.
    A Howard League conference in London in 1995, on the treatment of children involved in the criminal justice system, was addressed by Thomas Hammarberg on perspectives of the Convention. UN وألقى توماس هاماربرغ كلمة عن منظورات الاتفاقية أمام مؤتمر عقدته الرابطة في لندن، في عام ١٩٩٥، تناولت معاملة اﻷطفال المتورطين في نظام العدالة الجنائية.
    During 1998, the office continued to provide extensive support to the work of the Special Representative, Mr. Thomas Hammarberg. UN 11- وفي عام 1998، استمر المكتب في تقديم الدعم الوثيق لعمل الممثل الخاص، السيد توماس هاماربرغ.
    40. Mr. Hammarberg said it was a general rule that countries already had legislation for the protection of the child in place before adoption of the Convention. UN ٠٤- السيد هاماربرغ قال إن البلدان كانت تملك كقاعدة عامة قوانين لحماية الطفل قبل اعتماد الاتفاقية.
    The Committee designated as its representatives Mrs. Marta Santos Pais and Mr. Thomas Hammarberg. UN وانتدبت اللجنة كممثلين لها السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد توماس همربرغ.
    16. Mr. Hammarberg said that the Committee was seeking to establish the true situation in Syria and to discuss remedies for any deficiencies. UN ٦١- السيد همربرغ قال إن اللجنة تحاول تحديد الوضع الحقيقي في سوريا ومناقشة وسائل العلاج ﻷي جوانب قصور.
    Human Rights in Cambodia, Mr. Thomas Hammarberg, submitted in accordance with Commission resolution 1996/54 UN السيد توماس همربرغ المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٤٥
    His predecessors were Peter Leuprecht, 2000 to 2005, Thomas Hammarberg, 1996 to 1999, and Michael Kirby, 1993 to 1996. OF HUMAN RIGHTS UN وقد سبقه في هذا المنصب كلٌ من بيتر لوبريخت، من عام 2000 إلى عام 2005، وتوماس هامربيرغ من عام 1996 إلى عام 1999، ومايكل كيربي من عام 1993 إلى عام 1996.
    44. The information requested by Mr. Hammarberg would be sent to the Committee in writing. UN ٤٤- ومضى قائلاً إن المعلومات التي طلبها السيد هامربيرغ سترسل إلى اللجنة كتابة.
    Mrs. Hoda Badran and Mr. Thomas Hammarberg. UN السيدة هدى بدران والسيد توماس هاماربيرغ.
    Mr. Thomas Hammarberg and Mrs. Marta Santos Pais. UN السيد توماس هاماربيرغ والسيدة مارتا سانتوس بايس
    The Secretary-General appointed Mr. Thomas Hammarberg as his new Special Representative on Human Rights in Cambodia. UN وعيﱠن اﻷمين العام توماس هماربرغ ممثلا خاصا جديدا لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Mr. Hammarberg (founding member of the Committee) outlined four key challenges for the future. UN وأبرز السيد هامابرغ (عضو مؤسس للجنة) أربعة تحديات أساسية للمستقبل.
    22. In September, staff members of OHCHR/Cambodia attended an informal consultation, together with the Special Representative, organized by the Olof Palme International Centre in Stockholm and chaired by former Special Representative Thomas Hammarberg. UN 22- وفي أيلول/سبتمبر، حضر موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا مشاورات غير رسمية، إلى جانب الممثل الخاص، نظمها مركز أولوف بالمي الدولي في ستكهولم، وترأسها الممثل الخاص السابق توماس هامّربرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more