"handling equipment" - Translation from English to Arabic

    • معدات مناولة
        
    • معدات المناولة
        
    • ومعدات لمناولة
        
    • ومعدات مناولة
        
    • لمعدات مناولة
        
    • معدات لمناولة
        
    • معدَّات مناولة
        
    • ومعدات المناولة
        
    • بمعدات مناولة
        
    A small proportion of material handling equipment (e.g. forklifts) is not suited to being fitted with the CarLog system UN وهناك نسبة صغيرة من معدات مناولة العتاد التي لا يتناسب عملها مع تزويدها بنظام مراقبة حركة السيارات
    Material handling equipment Fork Lift Operator Safety Training UN التدريب على تشغيل معدات مناولة المواد وسلامة مشغِّلي الرافعات
    Also, there is a severe lack of operation and maintenance of solid waste handling equipment. UN وهناك عجز حاد أيضا في تشغيل معدات مناولة النفايات الصلبة وصيانتها.
    The handling equipment in warehouses has not been sufficient to make the best use of the existing space. UN وما زالت معدات المناولة الموجودة في المستودعات غير كافية لاستغلال المساحات الحالية على أفضل وجه ممكن.
    Personnel from the Global Service Centre in Brindisi and material handling equipment from neighbouring missions will be temporarily redeployed to assist UNISFA in the erection of these structures. UN وسيُعاد بصورة مؤقتة نشر موظفين من مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في برينديزي ومعدات لمناولة المواد من بعثات مجاورة لمساعدة القوة الأمنية المؤقتة على تشييد هذه المباني.
    UNLB vehicles, modules and handling equipment were maintained and treated UN مركبة ووحدة ومعدات مناولة تابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات قد تمت صيانتها ومعالجتها
    62. The Bouaké logistics base sees regular deployment of material handling equipment, heavy transport vehicles and airfield equipment. UN 62 - وتشهد قاعدة بواكيه للوجستيات نشرا منتظما لمعدات مناولة العتاد، وسيارات النقل الثقيلة ومعدات المطارات.
    Provision is made for the hiring of materials handling equipment such as cranes and forklifts and for the loading and unloading of cargo. UN ١٦٢ - أدرج مبلغ لاستئجار معدات لمناولة المواد مثل الرافعات، والرافعات الشوكية، والمعدات اللازمة لتفريغ وتحميل الشحنات.
    Two areas continue to cause concern: a shortage or air cargo handling equipment and a shortage of firefighters. UN وهناك مجالان لا يزالان يثيران القلق في هذا المجال وهما: نقص معدات مناولة الشحنات الجوية ونقص رجال الإطفاء.
    For example, ventilation or use of remotely operated material handling equipment; UN فعلى سبيل المثال، التهوية أو استخدام معدات مناولة المواد العاملة عن بعد؛
    Additional material handling equipment and ground power units charged separately. UN وتدفع رسوم مستقلة عن معدات مناولة المواد اﻹضافية ووحدات الطاقة اﻷرضية.
    Several small island developing countries have, therefore, to incur the costs of constructing or expanding deep-water harbours and owning container handling equipment. UN لذلك اضطرت عدة بلدان جزرية صغيرة نامية لتكبد تكاليف تشييد موانئ المياه العميقة وتوسيعها وامتلاك معدات مناولة الحاويات.
    Items of material handling equipment Trailers Vehicle attachments UN 48 صنفا من معدات مناولة العتاد
    It is also necessary to augment the reception capacity of airports in Darfur, including the expansion of apron space and deployment of material handling equipment, to be able to support a sustained increase in the airlifting of contingent-owned equipment. UN ومن الضروري أيضا زيادة القدرة على الاستقبال في مطارات دارفور، بما في ذلك توسيع ساحة خدمة الطائرات ونشر معدات مناولة المواد للتمكن من تحمُّل زيادة مطردة في النقل الجوي للمعدات المملوكة للوحدات.
    The incumbent would lead a newly established mobile team whose functions are the monitoring, diagnosis and repair of the specialized equipment deployed in the field offices in the western part of the country, including material handling equipment, engineering vehicles and equipment and airlift support equipment. UN وسوف يرأس شاغل هذه الوظيفة الفريق المتنقل الذي أُنشئ حديثا، والذي يقوم بمهام رصد المعدات المتخصصة وفحصها وإصلاحها التي تُنشر في المكاتب الميدانية في الجزء الغربي من البلد، بما في ذلك معدات مناولة المواد، والمركبات والمعدات الهندسية ومعدات دعم النقل الجوي.
    handling equipment technology at interface locations will be automated. UN وسوف تجري أتمتة تكنولوجيا معدات المناولة في نقاط التلاقي.
    The installation of the flight information display system was under way and improvements were made around the terminal to facilitate storage of ground handling equipment over the winter months. UN وكان يجري تركيب نظام عرض معلومات الطيران، كما أدخلت تحسينات حول محطة الوصول لتيسير تخزين معدات المناولة الأرضية طوال أشهر الشتاء.
    In particular, I am informed that UNSOA has requisitioned approximately $30 million worth of major equipment, including heavy trucks, material handling equipment and an engineering plant. UN وعلمت بصفة خاصة أن المكتب طلب توريد معدات كبيرة تناهز قيمتها 30 مليون دولار، تشمل شاحنات ثقيلة ومعدات لمناولة المواد ووحدة هندسية.
    Higher cost of rental of forklifts and container handling equipment UN ارتفاع تكاليـف استئجـار الرافعــــات الشــــوكية ومعدات مناولة الحاويات
    An unanticipated requirement of $11,000 was incurred under miscellaneous other services for the technical evaluation of material handling equipment. UN ٤٧ - وجرى تكبد مبلغ ٠٠٠ ١١ دولار لقاء احتياج غير متوقع تحت بند خدمات أخرى متنوعة من أجل التقييم التقني لمعدات مناولة المواد.
    Significant capability and capacity enhancements to the current movement support by air and sea are required to provide airfield and port services for cargo handling, as well as cargo handling equipment, storage and surface transport services. UN ويلزم تعزيز إمكانات وقدرات الدعم الحالي للنقل الجوي والبحري لتوفير خدمات من أجل مناولة الشحن في المطارات والموانئ، وكذلك توفير معدات لمناولة الشحن وخدمات للتخزين والنقل السطحي.
    Material handling equipment UN معدَّات مناولة العتاد
    Improved supply chain management for the order and delivery of vehicles and mechanical handling equipment UN تحسن إدارة سلاسل الإمداد فيما يتعلق بطلبيات المركبات ومعدات المناولة الميكانيكية وتنفيذها
    It is also encouraging that the Ministry of Health has now submitted contracts for handling equipment to increase warehouse efficiency. UN ومن المشجع أيضا أن وزارة الصحة قد قدمت اﻵن عقودا تتعلق بمعدات مناولة البضائع من أجل زيادة كفاءة المخازن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more