"hanging around" - Translation from English to Arabic

    • التسكع
        
    • تتسكع
        
    • يتسكع
        
    • تتسكعين
        
    • اتسكع
        
    • معلقة حول
        
    • يحوم حول
        
    • تتسكّع
        
    • يتسكعون
        
    • يتسكّع
        
    • التجول
        
    • التَسَكُّع
        
    • يتجول
        
    • تسكع
        
    • أتسكع
        
    If everything is so wonderful in Hyde, why are you hanging around my department like the smell of last night's haddock? Open Subtitles إذا كان كل شيء رائعة جدا في هايد بارك ، لماذا أنت التسكع ادارتي مثل رائحة الحدوق الليلة الماضية؟
    I think you guys hanging around has everybody scared straight. Open Subtitles وأعتقد يا رفاق التسكع قد جعل الجميع يخافون دائما.
    You know that journo Hayley who's been hanging around? Open Subtitles تعلمين ان الصحفية هايلن من كانت تتسكع هنا؟
    Have you noticed anyone hanging around the neighborhood,talking with children? Open Subtitles هل لاحظتم احدا يتسكع بالحي و يتحدث مع الاطفال؟
    Doesn't explain why you're hanging around instead of rushing off as usual. Open Subtitles هذا لا يوضح لماذا تتسكعين حولى بدلا من أن تسرعى كالمعتاد
    I'm not a 12-year-old pisher hanging around a fucking candy store, Sy. Open Subtitles أنا لست بسن 12 سنه ابلل نفسي اتسكع حول محل الحلويات,سي.
    No more hanging around the house during patient hours. Open Subtitles لا مزيد من التسكع بالمنزل أثناء ساعات المراجعين
    Now that you're on the brink of power, you can't have me hanging around. Open Subtitles الآن أن كنت على حافة السلطة، لا يمكن أن يكون لي التسكع.
    I probably should have told you before, but I can't be hanging around. Open Subtitles كان يجب عليا ان اخبرك من قبل، ولكن أنا لا يمكن التسكع فى الجوار
    Why is that woman hanging around all the time? Open Subtitles لماذا تلك السيدة تتسكع حول شقتي طوال الوقت؟
    You've been hanging around with the wrong people tonight, sweetie. Open Subtitles كنت تتسكع مع الناس الغلط هذه الليلة يا عزيزي.
    You're hanging around here a lot, Mr Stewart. Open Subtitles أنت تتسكع بالجوار وهناك الكثير لتفعله سيد ستيوارت
    Anyone hanging around the trailer who wasn't supposed to be? Open Subtitles أيّ زوّار؟ أيّ شخص كان يتسكع بالقرب من المقطورة؟
    As far as we could tell, these two ducks here were in a relationship, and this third duck was hanging around watching, trying to get in on the mix. Open Subtitles كل ما يمكننا قوله ان البطتين كانوا في علاقة والبطة الثالثة يتسكع بالجوار
    Your Mom is gone... and you're hanging around with some dyed-blond wannabe Goth weirdo? Open Subtitles أختفت والدتكِ و أنت تتسكعين مع شخص غريب الأطوار ذو شعر أشقر مصبوغ؟
    Why do you think I've been hanging around here all these years? Open Subtitles لماذا تعتقد اني كنت اتسكع هنا كل هذه السنوات؟
    Who's the loud blonde that's always hanging around the rink? Open Subtitles من الشقراء الصاخبة التى تكون معلقة حول الحلبة ؟
    You notice anyone suspicious hanging around the library Open Subtitles هل رأيت أحد مثير للشبهة يحوم حول المكتبة
    But seeing that you're still hanging around here in Seoul there must be a girl you like or something. Open Subtitles ولكن برؤية أنكَ لا تزالُ تتسكّع هُنا في سيؤل، فلابُد أنّ هناكَ فتاةٌ تحبها أو شيء كهذا.
    What I feared. McLeod's men are hanging around her place. Open Subtitles هذا ماكنت اخشاه ، رجال ماكلويد يتسكعون حول مكانها
    Remembers seeing him hanging around the school the day before. Open Subtitles إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق.
    Now, look, I'm tired of hanging around under this sun... playing footsie with a half-pint would-be dictator. Open Subtitles إسمع, لقد شئمت التجول تحت أشعة الشمس و إضاعة الوقت مع دكتاتور مدع قصير القامة
    Hey, I thought it would be better than him hanging around the house all day doing nothing. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ أفضل مِنْ التَسَكُّع في البيتِ و عَمَل لا شيءِ.
    But don't you think it would be nice if there was someone hanging around the house who could remind you to be a little more cautious? Open Subtitles ولكن لا تظنِ سيكون من الجميل إذا كان هناك شخص ما يتجول في المنزل من الذي يذكرك أن تكوني حذرة اكثر من ذلك؟
    Hey, hey. No hanging around. Call it a night. Open Subtitles هاي، هاي لا تسكع في الجوار أدعوها باليلة
    POTUS is gonna be up shit's creek and I am not hanging around to be his fucking paddle. Open Subtitles الرئيس سيصبح على جدول الهراء وأنا لن أتسكع بالجوار لكي أكون مجدافه اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more