"happen to you" - Translation from English to Arabic

    • يحدث لك
        
    • حدث لك
        
    • يحدث لكِ
        
    • سيحدث لك
        
    • يصيبك
        
    • يحصل لك
        
    • تحدث لك
        
    • مكروه
        
    • يحدث إليك
        
    • يَحْدثُ إليك
        
    • حصل لك
        
    • يحدث لكي
        
    • يحدث لكى
        
    • سيحصل لك
        
    • يحدث لكم
        
    I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. Open Subtitles لقد قلت لك انني لن ادع اي شئ يحدث لك هيا
    It's foolish to remain here without knowing what may happen to you. Open Subtitles أنه من الحمق أن تظل هنا ولا تعرف ماذا يحدث لك
    I guess what I'm asking you is did... did something happen to you while you were in solitary? Open Subtitles أظنماأريدأنأسألكهو.. هل حدث لك شيء ما بينما كنت في الحبس الإنفرادي؟
    You mustn't make fun it can happen to you too. Open Subtitles يجب ألّا تسخري من ذلك، قد يحدث لكِ أيضًا
    Bring it back now, or something's going to happen to you. Open Subtitles أرجع لي الحقيبة ، و إلا سيحدث لك شيئاً ما
    It's too dangerous. I can't let anything happen to you. Open Subtitles إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك
    Tell me, Mr Gittes, does this often happen to you? Open Subtitles أخبرني، سيد جيتس، هل يحدث لك مثل هذا عادة؟
    What's the worst fucking thing that could happen to you... standing in front of a fucking store, right? Open Subtitles ماهذا الشىء اللعين السىء الذى من الممكن ان يحدث لك وانت تقف امام محل لعين ؟
    You know I'd never let anything happen to you or the kids. Open Subtitles أنت تعلمين أنني لن أدع أي شيء يحدث لك أو للأولاد
    If the police hears this, what will happen to you? Open Subtitles إن سمعت الشرطه هذا ماذا سوف يحدث لك ؟
    I don't want to see anything bad happen to you. Open Subtitles لا أود أن أرى أي شئ سئ يحدث لك
    Something everybody here knows is never gonna happen to you. [Laughter] [Laughing] Gonna be a father for the rest of his life. Open Subtitles شيء الجميع يعرف أنه .لن يحدث لك أبداً أن تكون أباً
    but I cannot accept the responsibility if something should happen to you while you are with us. Open Subtitles لكنني لن أقبل المسؤولية إن حدث لك شيء بينما انت معنا
    And if something bad did happen to you, she really would explode into particles... Open Subtitles و لو شيئ سئ بالفعل قد حدث لك هي فعلاً سوف تتفتت لجسيمات صغيرة
    You do know that I'm not gonna let anything happen to you? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    God knows what would happen to you if I wasn't around. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا.
    You're my world, son, I won't let anything happen to you. Open Subtitles ‎أنت عالمي، يا بني، لن أسمح أن يصيبك أي مكروه
    A killer with a contingency letter hanging over my head, in case anything should happen to you. Open Subtitles قاتل مع تحذير فوق رأسي في حالة اي شي قد يحصل لك
    Look, life is supposed to be a path and you go along... and these things happen to you, and they're supposed to change you. Open Subtitles انظر، يفترض بالحياة أن تكون طريقًا وتمضي بها وهذه الأمور تحدث لك ويفترض بها أن تغيّرك.
    I'm supposed to know the ship, sir... in case something should happen to you. Open Subtitles أنا مفترض لمعرفة السفينة، سيد في حالة شيء يجب أن يحدث إليك.
    Otherwise, you're going to be completely alone, and I hope that that doesn't happen to you. Open Subtitles ما عدا ذلك، أنت تَذْهبُ لِكي يَكُونَ بالكامل لوحده، وأنا أَتمنّى ذلك ذلك لا يَحْدثُ إليك.
    Did anything ordinary happen to you in the last few days? Open Subtitles هل حصل لك اي شيء عادي في الايام القليلة الماضية
    But I didn't want anything to happen to you. Open Subtitles ولكن لم اكن ارغب أن يحدث لكي هذا
    Do you have any idea what will happen to you if you lie to me? Open Subtitles هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟
    What's gonna happen to you, Tars? Open Subtitles ماذا سيحصل لك بعد قيامك بهذا الفعل يا تارز
    If that can happen to me, it can happen to you. Open Subtitles و طالما يمكن أنْ يحدث لي فيمكن أنْ يحدث لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more