"happened and" - Translation from English to Arabic

    • حدث و
        
    • يحدث و
        
    • حدث ومن
        
    • حدث وأنا
        
    • حدث وقد
        
    • حَدثَ وأنت
        
    • حدثت و
        
    • حدث وما
        
    You'll be on your steamer back to London, wondering what happened, and you'll know that you picked a fight with the wrong guy. Open Subtitles سوف تكون على باخرتك راجعا ً إلى لندن متسائلاً ما الذي حدث و سوف تعلم بأنك أخترت القتال مع الشخص الخاطئ
    They suspected as much and now they blame me for what happened and in a way I suppose they're right. Open Subtitles لقد شكوا بالأمر كثيراً بمقدار ما يلقون باللوم عليّ الأن لما حدث و بطريقة ما اعتقد انهم على حق
    There's what happened and then there's the perception of what happened. Open Subtitles هناك ما حدث و من ثم هناك الصورة لما حدث
    How about we pretend like none of this happened and you guys come watch me get married, okay? Open Subtitles لم لا نتظاهر ان هذا لم يحدث و تأتون يا رفاق لتشاهدوني و أنا اتزوج, حسناً؟
    I'm telling you what happened and who set me up. Open Subtitles أنا أخبرك بما حدث ومن دبر لى هذه المكيده.
    I'm truly sorry for everything that happened and I have since matured. Open Subtitles أنا متأسفة حقا لما قد حدث , وأنا نضجت من وقتها.
    Either she killed Kyle, or she knows what happened and she ran off instead of telling us. Open Subtitles إما قتلت كايل، أو أنها تعرف ما حدث وقد هربت عوضا عن إخبارنا
    I don't know what happened and I really don't care. Open Subtitles لا أعرف ما حدث و حقا لا أهتم بالأمر
    I know you're busy, but I heard about what happened and I could fix your security problems. Open Subtitles أعلم بأنك منشغلة,ولكني علمت بما حدث و أستطيع حل مشكلة الامان لديكِ
    Look, the threesome happened, and it was fun. Open Subtitles إنظري الجنس الثلاثي حدث و لقد كان ممتعاً
    Something happened and... so I listened to those harmonies and study them after school, and I would teach them to my brothers. Open Subtitles شيء ما حدث و لذا درست هذه النغمات وسمعتها بعد المدرسة.
    - What do you want? I heard about what happened and I just wanted to apologize on behalf of my children. Open Subtitles سمعتُ بما حدث و أردتُ الإعتذار فحسب نيابةً عن أطفالي
    A trial helps everybody understand what happened and why. Open Subtitles سوف تساعد المُحاكمة الجميع على فهم ماذا حدث و لماذا حدث ذلك
    I think they heard about what happened and let their imaginations run away with them. Open Subtitles أعتقد أنّهم سمعوا بخصوص ما حدث و تركوا تخيّلاتهم تذهب نعهم
    I don't know, he probably wants me to feel awful after what happened, and... he knows that you'll help me not feel like that. Open Subtitles إنه ربما يرغب منّي أن أشعرَ بالإنزعاج بعدما حدث و هو يعلم بأنك ستساعدني على عدم الشعور بذلك
    But it did happen. I know it happened, and you know it happened. Open Subtitles لكنه حدث بالفعل , أعلم بأنه حدث و أنت تعلم بأنه حدث
    We drive away from here, we forget about what happened and get on with our lives. Open Subtitles ان نمضي من هنا و ننسي ما حدث و هم يستمروا في حياتهم
    I was going to call for help, but then she opened her eyes like nothing happened, and I got her back to bed. Open Subtitles كنت سأطلب المساعدة, لكنها فتحت عيناها و كأن شيئاً لم يحدث, و اعدتها للسرير
    She's downstairs acting as if nothing happened, and more importantly, she already married the guy. Open Subtitles إنها بالأسفل تتصرف و كأن شيء لم يحدث و الأكثر أهمية, لقد تزوجت منه
    We just write what happened, and then they decide whether they want to read it or not. Open Subtitles نحن فقط نكتبُ ما حدث ومن ثمَ هم يقرروا إذا كانوا يريدون قراءته أم لا
    Rick sent me away and I wasn't ever gonna come back, but everything happened and I wound up staying. Open Subtitles أرسلت ريك لي بعيدا وأنا لم يكن ستعمل من أي وقت مضى أعود، ولكن كل شيء حدث وأنا أنهى البقاء.
    I keep telling you, that didn't happen. It happened, and it changed me. How about daiquiris? Open Subtitles إنني أقول لكِ دائماً أن هذا لم يحدث - لقد حدث وقد غيرني -
    That is not what happened and you know it. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي حَدثَ وأنت تَعْرفُه.
    Some really messed-up stuff happened, and there were a lot of fatalities. Open Subtitles هناك أشياء خطيرة حدثت و حدثت وفيات كثيره
    I understand that some say that that is what has happened and is happening in the First Committee. UN أعرف أن البعض يقولون إن هذا ما حدث وما يحدث في اللجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more