Perhaps one should counter this by elaborating on the events in Argentina concerning the original inhabitants and what happened to them in their land. | UN | وربما يتعين على المرء أن يرد على ذلك بذكر تفاصيل اﻷحداث في اﻷرجنتين فيما يتصل بالسكان اﻷصليين وما حدث لهم في أرضهم. |
Allowing the victims to tell in a public forum what has happened to them and to their relatives would encourage reconciliation. | UN | فمن شأن تمكين الضحايا من أن يتحدثوا في محفل عام عما حدث لهم ولأقاربهم أن يشجع على تحقيق الوفاق. |
what happened to them... they could just hide away, you know... and turn into these beautiful creatures that could fly away... completely untouched. | Open Subtitles | ولا بسبب مالذي حدث لهم هم يمكنهم أن يذهبوا بعيدا تعرف ويتحولون إلى هذا المخلوقات الجميلة التي يمكن أن تطير بعيداً |
Prosecute they thought was mainly responsible for what happened to them. | Open Subtitles | ارادوا مقاضاة من كان مسؤولا بشكل رئيسي عما حصل لهم |
The bankers did and look what happened to them. | Open Subtitles | المصرفيون كانوا كذلك و انظر ماذا حدث لهم |
This information is fundamental when tracing missing persons and establishing what has happened to them. | UN | وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند اقتفاء أثر الأشخاص المفقودين وتحديد ما حدث لهم. |
They contain personal statements from the claimants describing what happened to them and the nature and extent of the injuries. | UN | وهي تتضمن إفادات شخصية من المطالبين تصف ما حدث لهم وطبيعة اﻹصابات التي تعرضوا لها ومداها. |
There is still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. | UN | ولا تتوافر بعد أي معلومات بشأن ما حدث لهم في النهاية أو ما يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم. |
There is still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. | UN | ولا تتوفر بعد أي معلومات بشأن ما قد يكون قد حدث لهم أو يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم. |
There is still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. | UN | ولا تتوافر بعد أي معلومات بشأن ما يكون قد حدث لهم أو يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم. |
And I am sorry for what happened to them, but that doesn't make you an expert on me. | Open Subtitles | وأنا آسف لما حدث لهم ولكن هذا لا يجعلك خبيرا بي |
This shrink made me look at their photos, photos of what happened to them. | Open Subtitles | ذلك الطبيب النفسي جعلني أنظر إلى صورهم صور لما حدث لهم |
And dinosaurs once ruled the Earth. And remind me what happened to them. | Open Subtitles | والديناصورات حكمت الأرض مرة، ذكّرني بما حدث لهم |
Most everything that happened to them was rife with misfortune, misery and despair. | Open Subtitles | كان معظم ما حدث لهم حافلاً بسوء الحظ والشقاء واليأس. |
We need to know what happened to them, right? | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث لهم أليس كذلك؟ |
But some people just don't like to talk about every single thing that has ever happened to them in their life. | Open Subtitles | لكن بعض الناس لا يريدون الحديث عن كل شيء حدث لهم في حياتهم |
I knew girls like you in high school, and you know what happened to them? | Open Subtitles | لقد عرفت فتيات مثلك في الجامعة تعلمين ما حصل لهم |
And when Nick and Stevie went through that door, who knows what happened to them? | Open Subtitles | و عندما عبر نيك و ستيف من هذا الباب من يعلم ماذا حدث لهما ؟ |
Reportedly, the Iraqi delegation to the Technical Subcommittee avoided giving an adequate account of what had happened to them. | UN | ويقال إن الوفد العراقي في اللجنة الفرعية التقنيـة تجنـب إعطاء تقرير وافٍ عمـا جرى لهم. |
Yesterday's enemies will be tomorrow's allies for the greater good of the people of Burundi, who did not deserve what happened to them. | UN | وأعداء الماضي هم حلفاء المستقبل نعمل معهم من أجل تحقيق رفاهية الشعب البوروندي الذي لا يستحق ما حدث له. |
That was the best thing that's ever happened to them. | Open Subtitles | كان أفضَل شيء حدثَ لهم |
I bet something bad happened to them. | Open Subtitles | أراهن بأن مكروهاً ما قد أصابهم |
The children just disappeared, they never knew what happened to them afterwards. | Open Subtitles | اختفى الأطفال فحسب لم يعلمن مطلقًا ماذا حلّ بهم بعد ذلك |
But nobody knows what happened to them since. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعلم ماذا حل بهم حينها . |
No one ever knew what happened to them. | Open Subtitles | ولمْ يعرف أحد ما حلّ بهما |
You saw what happened to them. That was isabelle. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما حدث اليهم لقد كانت "إيزابيل" |
I heard what happened to them. It's tragic, just tragic. | Open Subtitles | سمعتُ بما حصل لهما إنها مأساة, مجرّد مأساة |
I'm awfully sorry for what happened to them... but I don't think I could ever kill a woman | Open Subtitles | أنا آسف بشدة لما لحق بهم لكن لا أعتقد أنا بإمكاني قتل إمرأة أو طفل |
I wish I knew what happened to them. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّ اعَرف ماذا حَدث لهم |
You'll never guess what really happened to them! | Open Subtitles | أنتم لَن تخمنوا مالذي حَدثَ لهم حقاً |