"happens on" - Translation from English to Arabic

    • يحدث في
        
    • يحدث فى
        
    • يحدث على
        
    • سيحدث في
        
    • يَحْدثُ على
        
    We'll be able to hear everything that happens on the oil rig. Open Subtitles سوف تكون قادرا على سماع كل ما يحدث في حقل الغاز
    You want to know what happens on the other side? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما يحدث في العالم الآخر؟
    The flood was so vast that nothing that happens on the planet today comes close to the scale of this catastrophe. Open Subtitles كانت الفياضانات هائلة ، حيث أن لا شيء يحدث في الكوكب اليوم يمكن أن يكون قريبا لحجم هذه الكارثة
    We have nothing to do with what happens on the mainland. Open Subtitles أجل، لا علاقة لنا مع ما يحدث فى الجزيرة الرئيسيّة.
    It was stressed that special attention should be paid to what happens on the Internet, by promoting specific projects on the subject. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لما يحدث على الإنترنت، وذلك بتعزيز مشاريع محددة بشأن الموضوع.
    No, I heard what you said in there, and you said nothing's gonna happen on the 14th unless everything happens on the 14th. Open Subtitles كلا، سمعتُ ماقلتهُ أنت هناك لكنك قلت لاشيء سيحدث في الـ14 من أكتوبر إلا لو حدث شيئاً بذلك اليوم.
    What happens on level two after you get the Ontario nugget? Open Subtitles ماذا يحدث في المستوي في الثاني بعد أن تحصل أونتاريو؟
    It's best to accept that real life is what happens on the inside. Open Subtitles فمن الأفضل أن نقبل بأن الحياة الحقيقية هو ما يحدث في الداخل.
    But what really sucks is that this never happens on the last bite of your meal. Open Subtitles ولكن الأمر المزعج حقاً أن ذلك لا يحدث في القضمة الأخيرة من الوجبة
    The garbage collection that's on Thursdays, and the street cleaning that happens on the north side of the street from 9:00 to 11:00 on Tuesdays. Open Subtitles جمع النفايات ذلك يوم الثلاثاء وتنظيف الطريق ذلك يحدث في الجانب الشمالي للشارع من ال9 حتى 11 أيام الإربعاء
    Right, guys, remember, what happens on tour, stays on tour. Open Subtitles الحق، والرجال، وتذكر، ما يحدث في جولة، يبقى على الجولة.
    BUT I'D SAY I KNOW WHAT happens on THAT ISLAND, Open Subtitles ولكن أود أن أقول إنني أعرف ماذا يحدث في هذه الجزيرة،
    This was "dumped" on you because is what happens on the field. Open Subtitles تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان
    I can only control what happens on 100 yards of gridiron Open Subtitles أستطيع فقط التحكم بما يحدث في 100 ياردة ملعب
    Maybe this could just be what happens on tour stays on tour. Open Subtitles ربما ممكن أن يكون هذا ما يحدث فى جوله يبقى فى الجوله
    - Don't you think it's kind of weird that all this stuff happens on the same day your dad dies? Open Subtitles ألا تعتقدى أنها نوع من الحظ ان كل هذا يحدث فى نفس يوم وفاة والدك ؟
    Being kids, they were more open to what happens on the other side. Open Subtitles والأطفال،كانوا أكثر وعيا لما يحدث فى الجانب الأخر.
    In a global world, anything that happens on the planet could affect the entire international community. UN وفي عالم متعولم، يمكن لكل ما يحدث على كوكب الأرض أن يؤثر على المجتمع الدولي بأسره.
    She's setting up the camera system which monitors everything that happens on the ship. Open Subtitles إنها تثبت نظام الكاميرا الذي يُراقب كل شيء يحدث على متن السفينة
    Everything that happens on this boat is a sea story. Open Subtitles اي شيء يحدث على متن هذا القارب هو قصة بحر.
    Nothing that happens on "Dancing with the Stars" Open Subtitles لا شيئ سيحدث في الرقص مع النجوم
    You're normally so particular about what happens on your show. Open Subtitles أنت عادة معيّن جداً حول الذي يَحْدثُ على معرضِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more