We'll be able to hear everything that happens on the oil rig. | Open Subtitles | سوف تكون قادرا على سماع كل ما يحدث في حقل الغاز |
You want to know what happens on the other side? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف ما يحدث في العالم الآخر؟ |
The flood was so vast that nothing that happens on the planet today comes close to the scale of this catastrophe. | Open Subtitles | كانت الفياضانات هائلة ، حيث أن لا شيء يحدث في الكوكب اليوم يمكن أن يكون قريبا لحجم هذه الكارثة |
We have nothing to do with what happens on the mainland. | Open Subtitles | أجل، لا علاقة لنا مع ما يحدث فى الجزيرة الرئيسيّة. |
It was stressed that special attention should be paid to what happens on the Internet, by promoting specific projects on the subject. | UN | وجرى التشديد على أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لما يحدث على الإنترنت، وذلك بتعزيز مشاريع محددة بشأن الموضوع. |
No, I heard what you said in there, and you said nothing's gonna happen on the 14th unless everything happens on the 14th. | Open Subtitles | كلا، سمعتُ ماقلتهُ أنت هناك لكنك قلت لاشيء سيحدث في الـ14 من أكتوبر إلا لو حدث شيئاً بذلك اليوم. |
What happens on level two after you get the Ontario nugget? | Open Subtitles | ماذا يحدث في المستوي في الثاني بعد أن تحصل أونتاريو؟ |
It's best to accept that real life is what happens on the inside. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن نقبل بأن الحياة الحقيقية هو ما يحدث في الداخل. |
But what really sucks is that this never happens on the last bite of your meal. | Open Subtitles | ولكن الأمر المزعج حقاً أن ذلك لا يحدث في القضمة الأخيرة من الوجبة |
The garbage collection that's on Thursdays, and the street cleaning that happens on the north side of the street from 9:00 to 11:00 on Tuesdays. | Open Subtitles | جمع النفايات ذلك يوم الثلاثاء وتنظيف الطريق ذلك يحدث في الجانب الشمالي للشارع من ال9 حتى 11 أيام الإربعاء |
Right, guys, remember, what happens on tour, stays on tour. | Open Subtitles | الحق، والرجال، وتذكر، ما يحدث في جولة، يبقى على الجولة. |
BUT I'D SAY I KNOW WHAT happens on THAT ISLAND, | Open Subtitles | ولكن أود أن أقول إنني أعرف ماذا يحدث في هذه الجزيرة، |
This was "dumped" on you because is what happens on the field. | Open Subtitles | تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان |
I can only control what happens on 100 yards of gridiron | Open Subtitles | أستطيع فقط التحكم بما يحدث في 100 ياردة ملعب |
Maybe this could just be what happens on tour stays on tour. | Open Subtitles | ربما ممكن أن يكون هذا ما يحدث فى جوله يبقى فى الجوله |
- Don't you think it's kind of weird that all this stuff happens on the same day your dad dies? | Open Subtitles | ألا تعتقدى أنها نوع من الحظ ان كل هذا يحدث فى نفس يوم وفاة والدك ؟ |
Being kids, they were more open to what happens on the other side. | Open Subtitles | والأطفال،كانوا أكثر وعيا لما يحدث فى الجانب الأخر. |
In a global world, anything that happens on the planet could affect the entire international community. | UN | وفي عالم متعولم، يمكن لكل ما يحدث على كوكب الأرض أن يؤثر على المجتمع الدولي بأسره. |
She's setting up the camera system which monitors everything that happens on the ship. | Open Subtitles | إنها تثبت نظام الكاميرا الذي يُراقب كل شيء يحدث على متن السفينة |
Everything that happens on this boat is a sea story. | Open Subtitles | اي شيء يحدث على متن هذا القارب هو قصة بحر. |
Nothing that happens on "Dancing with the Stars" | Open Subtitles | لا شيئ سيحدث في الرقص مع النجوم |
You're normally so particular about what happens on your show. | Open Subtitles | أنت عادة معيّن جداً حول الذي يَحْدثُ على معرضِكَ. |