"haraguchi" - Translation from English to Arabic

    • هاراغوتشي
        
    • هارغوشي
        
    • هاراغوش
        
    Ambassador Haraguchi became one of the members of the Ad Hoc Advisory Group on Burundi, at the request of Ambassador Nteturuye of Burundi. UN وقد اختير السفير هاراغوتشي عضوا في الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي، وذلك بناء على طلب السفير نتتوروي ممثل بوروندي.
    H.E. Mr. Koichi Haraguchi UN سعادة السيد كويتشي هاراغوتشي
    H.E. Mr. Koichi Haraguchi UN سعادة السيد كويتشي هاراغوتشي
    H.E. Mr. Koichi Haraguchi UN سعادة السيد كويشي هارغوشي
    Mr. Koichi Haraguchi (Japan) UN السيد كوييشي هاراغوش (اليابان)
    H.E. Mr. Koichi Haraguchi UN سعادة السيد كويتشي هاراغوتشي
    H.E. Mr. Koichi Haraguchi UN سعادة السيد كويتشي هاراغوتشي
    Mr. Haraguchi (Japan): I will be very brief. UN السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): سأتوخى الإيجاز الشديد.
    18. Mr. Haraguchi (Japan) said that the international community had a great stake in ensuring the success of the Extraordinary Chambers. UN 18 - السيد هاراغوتشي (اليابان): قال إن للمجتمع الدولي مصلحة كبيرة في كفالة النجاح للدوائر الاستثنائية.
    Mr. Haraguchi (Japan): The most important trends in the world today are globalization and increasing economic interdependence. UN السيد هاراغوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن أهم الاتجاهات في العالم اليوم هي العولمة وتزايــد الارتبــاط الاقتصـادي.
    Mr. Haraguchi (Japan): I would like to thank the President for his initiative to convene this meeting, just one year after the signing of the Bonn Agreement. UN السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس على مبادرته بعقد هذه الجلسة بعد عام واحد فقط من التوقيع على اتفاق بون.
    Mr. Haraguchi (Japan): At the outset I should like to express my appreciation to the High-Level Committee of Ambassadors, which has overseen the preparations for this event. UN السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعبـِّر عن تقديري للجنة السفراء الرفيعي المستوى، التي أشرفت على الأعمال التحضيرية لهذا اللقاء.
    Mr. Haraguchi (Japan): I am pleased to have this opportunity to make some very brief remarks with respect to the resolution just adopted, to which Japan attaches great importance. UN السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري أن تتاح لي هذه الفرصة لكي أدلي بتعليقات موجزة جدا تتعلق بالقرار الذي اتخذناه من فورنا، والذي تعلق عليه اليابان أهمية كبيرة.
    11. Mr. Haraguchi (Japan) said that Japan had pledged assistance of more than 250 billion yen (approximately $2 billion) over the next five years for educational programmes in low-income countries. UN 11 - السيد هاراغوتشي (اليابان): قال إن اليابان قد وعدت بتقديم مساعدة تتجاوز قيمتها 250 بليون ين (2 بليون دولار تقريبا) على امتداد السنوات الخمس القادمة للبرامج التعليمية في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    Mr. Haraguchi (Japan): Let me begin by expressing my appreciation to the President of the Security Council, Ambassador Sir Emyr Jones Parry of the United Kingdom, for his presentation of the annual report of the Security Council on its work. UN السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقديري لرئيس مجلس الأمن السفير إمير جونز باري، ممثل المملكة المتحدة، على عرضه التقرير السنوي حول أعمال مجلس الأمن.
    1. Mr. Haraguchi (Japan) said that, during their more than 50-year history, United Nations peacekeeping operations had taken a variety of forms, ranging from the traditional to the multifunctional; that demonstrated the flexible manner in which they had been deployed, based on the situation in each specific case. UN 1 - السيد هاراغوتشي (اليابان): قال إن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام اتخذت، خلال تاريخها الذي يزيد عن 50 سنة، أشكالا متعددة تتراوح من الشكل التقليدي إلى الشكل المتعدد الوظائف، مما أثبت الطريقة المرنة التي تم بها وزعها على أساس ظروف كل حالة بعينها.
    Mr. Haraguchi (Japan): As one of the co-sponsors of the resolution just adopted, I should like to express our gratitude to all Member States for their understanding and support for its adoption without a vote. UN السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بوصفي أحد مقدمي القرار الذي اتخذ من فوره، أود أن أعرب عن امتناننا لجميع الدول الأعضاء على تفهمها وتأييدها لاتخاذه بدون تصويت.
    Mr. Haraguchi (Japan): I should like to speak in the exercise of the right of reply with respect to the intervention made by the North Korean representative. UN السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أردت أخذ الكلمة لممارسة حق الرد فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل كوريا الشمالية.
    H.E. Mr. Koichi Haraguchi UN سعادة السيد كويشي هارغوشي
    H.E. Mr. Koichi Haraguchi UN سعادة السيد كويشي هارغوشي
    26. Mr. Haraguchi (Japan), speaking on item 109 (b) and (c), said that the protection and promotion of human rights was a legitimate concern of the international community and that each and every State must endeavour to promote and protect the human rights and fundamental freedoms of its own nationals. UN 26 - السيد هاراغوش (اليابان): تحدث عن البند 109 (ب) و(ج)، وقال إن حماية وتعزيز حقوق الإنسان هو شاغل مشروع للمجتمع الدولي وأن على كل دولة أن تسعى إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لمواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more