Debris that was hard enough to cause pitting on the bones. | Open Subtitles | تهب مرة أخرى في ضلوعها. الحطام التي كان من الصعب بما فيه الكفاية أن تسبب تحريض على العظام. |
It is hard enough out there for these kids. | Open Subtitles | ومن الصعب بما فيه الكفاية من هناك لهؤلاء الأطفال. |
Well, it's hard enough going through this without being gawked at. | Open Subtitles | نمر بهذه، صعب بما فيه الكفاية بدون ان نحدق فيها. |
Bash it hard enough, you escape this messed-up life? | Open Subtitles | اضربها بقوة كافية فتهربين من هذه الحياة الفوضوية؟ |
No matter why you started using, if you try hard enough, you can get clean. | Open Subtitles | لا يهم لماذا بدأت التعود لو حاولت بجهد كاف سوف تحقق هدفك |
Stop it. Don't look too down. It's hard enough for your dad. | Open Subtitles | توقفا ولا تبالغا في الحزن، فالأمر صعب بما يكفي على أبيكم |
First of all, it's hard enough to say it forward, and second of all, that guy is a motor-mouth, but he's not stupid. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء،انه صعب كفاية قول اسمه بالطريقة الصحيحة والثاني , هذا الرجل ثرثار، لكنه ليس غبيا |
It's going to be hard enough for them to accept Elizabeth without confusing the issue with gene therapy. | Open Subtitles | فإنه سيكون من الصعب بما فيه الكفاية بالنسبة لهم لقبول إليزابيث دون الخلط بين هذه المسألة مع العلاج الجيني. |
Well, you didn't chase hard enough. | Open Subtitles | حسنا، أنت لم مطاردة الصعب بما فيه الكفاية. |
Justl don't know, I think it's hard enough maintaining a relationship with one person. | Open Subtitles | فقط لا أعرف ، أعتقد أنه من الصعب بما فيه الكفاية الحفاظ على علاقة مع شخص واحد. |
Be a good girl now. This is hard enough already. | Open Subtitles | كوني فتاة جيدة الآن هذا صعب بما فيه الكفاية |
Leaving the sea and emerging onto land is hard enough for turtles | Open Subtitles | ترك البحر والصعود لليابسة أمر صعب بما فيه الكفاية بالنسبة للسلاحف |
Yes, Nolan, because the best lesson you can teach people with anger issues is that if you hit something hard enough, candy will fall out. | Open Subtitles | نعم يا نولان، لأن أفضل درس يمكن أن تعلّمه للناس حول مشاكل الغضب أنك إذا ضربت شيئ بقوة كافية |
Well, if you don't, you aren't working hard enough. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تقم بذلك فأنك لا تعمل بجهد كاف. |
Pairing food and drink. Is hard enough with the wine, okay? | Open Subtitles | إقران الطعام والشراب أمر صعب بما يكفي مع النبيذ، حسناً؟ |
This day is hard enough for all of us and we deserve answers. | Open Subtitles | هذا اليوم صعب كفاية بالنسبة إلينا جميعًا ونحن نستحقّ الحصول على إجابات. |
Ma'am, this job is hard enough. Uh, hey, so, small problem. | Open Subtitles | سيدتي، هذه الوظيفة صعبة بما فيه الكفاية. إذا، مشكلة صغيرة. |
And Janitorial is hard enough without you leaving your mess behind, once you found what you been looking for. | Open Subtitles | و أعمال النظافة صعبة بما يكفي دون أن تخفي قذرواتك. بعد أن تجدي ما كنت تبحثين عنه. |
If you look hard enough, you can see your whole life from up here. | Open Subtitles | اذا نظرت بتمعن بما فيه الكفاية سترى حياتك كاملة هناك في الاعلى |
Because if you work hard enough at it, well, you can turn things around. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت تعمل بجد بما فيه الكفاية في ذلك، حسنا، يمكنك تحويل الأشياء حولها. |
A girl will never be able to throw hard enough to compete with boys, not as they start growing. | Open Subtitles | الفتاة لا تستطيع ان ترمي بالقوة الكافية ليس وهم يكبرون |
Ugh, it was hard enough when you were just an airbender. | Open Subtitles | لقد كان الأمر صعباً كفاية عندما كنت مُخضع هواء فقط |
Perhaps one day we'll have our own house if we both work hard enough. | Open Subtitles | ربما يومآ ما سوف يكون لدينا بيتنا إذا عمل كلانا بجدية كافية |
And that's why I felt like if I worked hard enough, then that'd probably bring me closer to him. | Open Subtitles | لهذا شعرت بأني إن عملت بجهد كافي عندها ربما يقربني ذلك منه |
hard enough seeing him live through a stroke. | Open Subtitles | يكفيني صعوبة رؤيته بهذه الحالة |