"hard on" - Translation from English to Arabic

    • الصعب على
        
    • بجد على
        
    • قاسية على
        
    • صعب على
        
    • قاسياً على
        
    • قاسيا
        
    • قاسي على
        
    • صعباً على
        
    • أقسو
        
    • صعبة على
        
    • بقوة على
        
    • صعبا على
        
    • بشدّة على
        
    • تقسي على
        
    • قاسٍ على
        
    Being hard on yourself will do nothing to speed your recovery. Open Subtitles وسوف يجري من الصعب على نفسك القيام شيئا لسرعة الشفاء.
    Ambassador Christian Wenaweser of Lichtenstein and Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco are working hard on this issue. UN السفير كريستشن فينافيسر، ممثل ليختنشتاين، والسفير محمد لوليشكي، ممثل المغرب، يعملان بجد على هذه المسألة.
    You were kind of hard on that cinnamon bun guy. Open Subtitles كنت قاسية على ذلك الرجل الذي يبيع خبزا بالقرفة
    Oh, you're just being hard on yourself like you always are. Open Subtitles أوه، أنت فقط أنْ تَكُونَ صعب على نفسك مثلك دائماً.
    Even if you are hard on yourself, be merciful to others. Open Subtitles حتى و إن كُنت قاسياً على نفسك.. كن رفيقاً بالآخرين.
    Don't be too hard on Wolseley. You haven't seen his instructions yet. Open Subtitles ستيوارت ، لا تكن قاسيا مع ووليسلى انك لم ترى تعليماته
    It's hard on everyone, but that's how it has to be. Open Subtitles ذلك أمرٌ قاسي على الجميع ولكنّ هذه هي الطريقة المناسبة لفعلها
    It's got to be hard on the guy, though, you know. Open Subtitles سيكون هذا صعباً على هذا الرجل كما تعرف حظاً سعيداً
    I know you think I've been hard on you, but that's because I see the big picture here. Open Subtitles أعلم أنك تظن أني أقسو عليك , و لكن هذا بسبب أني أري مستقبل مبهر هنا
    Sometimes that makes it hard on those around us. Open Subtitles بعض الأحيان هذا يجعل الأمور صعبة على الأشخاص من حولنا
    And I think you were a little hard on Ryan earlier. Open Subtitles وأعتقد كنت قليلا من الصعب على ريان في وقت سابق.
    The loss of his mother, a close friend of mine, was hard on both father and son. Open Subtitles إن فقدان والدته، وهو صديق مقرب لي، كان من الصعب على كل من الأب والابن.
    I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. Open Subtitles أنا قد تهادى فقط في وتبدأ الشكوى والشكوى كل شيء كنت قد عملت بجد على.
    Well, now I understand why you're so hard on Hakim. Open Subtitles ‫حسنا ، الآن أفهم لماذا ‫أنتِ قاسية على حكيم
    Look, I know it's hard on you. Open Subtitles اسمع، أعلم أن الأمر صعب عليك إنه صعب على الجميع
    Losing a child can be very hard on a marriage. Open Subtitles فُقدان ابن يُمكن ان يكون قاسياً على الزواج
    Don't be too hard on her. It's been a long day. Open Subtitles لا تكون قاسيا عليها لقد كان يوما طويلا على الجميع
    Yeah, well you're being a little hard on yourself, don't you think? Open Subtitles أجل، يبدو إنّك قاسي على نفسك، ألا تظن ذلك؟
    The media blackout was particularly hard on Robin because, well, she was the media. Open Subtitles التعتيم الإعلامي كان صعباً على روبن بشكل خاص لأنها ،حسناً ، هي الإعلام
    I know I'm hard on you, but you're not the worst son-in-law in the world. Open Subtitles أعرف إنني أقسو عليك ولكنكَ لست أسوء زوج لأبنة في العالم
    We have chosen a profession which is hard on relationships, which is hard on our bodies, which requires constant practice and dedication, which practically no one else can understand. Open Subtitles قمنا بأختيار مهنة صعبة على العلاقات وصعبة على أجسادنا وتتطلب التفاني والتدريب المستمر
    hard on the brakes, keeping it all in check, and surely he'll appreciate the turbos punching him out of the corner. Open Subtitles ضاغطاً بقوة على المكابح ومسيطراً على مجريات الأمور ولا شك أنه سيقدر قوة التربو التي ستخرجه من المنعطف
    This thing with Kimberley has been hard on Philip. Open Subtitles ذلك الشيء مع كيمبريلي كان صعبا على فيليب
    The guy was really pressing hard on that window. Open Subtitles الرجل كَانَ حقاً الملحّ بشدّة على تلك النافذةِ.
    Maybe it's none of my business, but weren't you a little hard on Colt? Open Subtitles ربما هذا ليس من شأني ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟
    It is so hard on poverty and yet it condemns with such severity the pursuit of wealth. Open Subtitles هو قاسٍ على الفقر و هو يُدين بشدّة السعي وراء الغِنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more