"hard-working" - English Arabic dictionary

    "hard-working" - Translation from English to Arabic

    • بجد
        
    • بجهد
        
    • الكادحين
        
    • مجتهدين
        
    • مجتهد
        
    • يعملون بكد
        
    • كادحة
        
    • المجتهدين
        
    • وجادا
        
    • المثابر
        
    Gymnasts are usually the most dedicated and hard-working of young people. Open Subtitles لاعبُ الجمباز عادةً الأكثر المتفانين و الشباب الذين يعملون بجد.
    I can vouch for my boy. He's hard-working and well-behaved. Open Subtitles ويمكنني ضمان ولدي فهو يعمل بجد وهو حسن الأخلاق
    Because I am a hard-working American... with friends in many places. Open Subtitles لاننى اعمل بجد فى امريكا مع اصدقاء فى اماكن مختلفة
    Benedict was honest and hard-working and he looked things in the eye. Open Subtitles بينيديكت كان شريفا و يعمل بجهد و يواجه الأمور بمسؤولية
    Once again, I extend our condolences to the Secretary-General, and express our solidarity with the victims and their families, as well as with the hard-working members of staff of the United Nations. UN ومرة أخرى، أتقدم بالتعازي للأمين العام، وأعرب عن تضامننا مع الضحايا وأسرهم، وكذلك مع موظفي الأمم المتحدة الكادحين.
    Co-worker said they were good, hard-working people. Open Subtitles قال زميل في العمل أنهما كانا شخصين جيدين، و مجتهدين
    We have a hard-working and vigorous private sector; our State is increasingly decentralized; and civil society is participating more than ever before in all areas of national life. UN ولدينا قطاع خاص مجتهد ونشيط؛ وتتجه دولتنا إلى اللامركزية بشكل متزايد؛ والمجتمع المدني يشارك أكثر من أي وقت مضى في كل مجالات الحياة في البلاد.
    It is widely known that the Macedonian population is a hard-working, healthy and educated one. UN ومن المعروف على نطاق واسع أن سكان مقدونيا يعملون بجد وهم أصحاء ومتعلمون.
    They are good, hard-working people, who have sacrificed their lives to support their families. UN إنهم أناس جيدون ويعملون بجد وقد ضحّوا بحياتهم في سبيل إعالة أسرهم.
    It should, however, be emphasized that the majority of United Nations staff were hard-working and dedicated. UN غير أنه يجب التأكيد على أن أغلبية موظفي اﻷمم المتحدة يعملون بجد وتفان.
    For someone who never worked over-time... what made him so hard-working that he works over-time every day? Open Subtitles من شخص لم يعمل لوقت إضافي قط ما الذي يجعله يعمل بجد إلى وقت إضافي كل يوم؟
    Nowhere in this sinful world can a honest, hard-working man profit. Open Subtitles لا يوجد مكان في هذا العالم السيء يمكن للصالحين أن يعملون بجد ليكسبوا
    He's an extremely clever, brave, dedicated, hard-working guy with a brilliant idea that he managed to execute. Open Subtitles انه ذكي للغاية و، شجاع، مكرس، الرجل يعمل بجد مع فكرة رائعة أن تمكن من التنفيذ.
    I don't love you because you're hard-working and competitive and way too defensive. Open Subtitles أنا لا أحبك لأنك تعمل بجد وتنافسي دفاعي للغاية
    Decent, hard-working people being driven from our homes. Open Subtitles أننا أناس محترمون يعملون بجد يتم طردنا من منازلنا.
    Our department is more like a hard-working squirrel stuffing his nuts in... Open Subtitles نحن لسنا دنيئين الأمر أشبه بسنجاب يعمل بجد ليضع جوزاته في...
    Let me guess, you're just a hard-working child of a broken home, trying to save others from the pain you went through. Open Subtitles دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً
    I suppose I'm going to have to hire him and fire some hard-working guy... with three kids because my son-in-law-- the, the independent communications consultant-- can't get a job anywhere else. Open Subtitles و أفترض علي أن أوظفه ...و أطرد موظف عامل بجهد و معه 3 أطفال ...بسبب أن زوج أبنتي ...مستشار الإتصالات المستقل
    The concerns of the 23 million hard-working and peace-loving people of that great country continue to be ignored. UN إن هموم شعب ذلك البلد العظيم البالغ تعداده 23 مليون نسمة من الكادحين والمحبين للسلام مازالت تتعرض للتجاهل.
    ...I object to singling out a few hard-working people Open Subtitles أنا أرفض أن نخص أشخاص مجتهدين كثيرا فى عملهم
    I mean, what has this country become when a good, hard-working citizen like my client, trying to make an honest living, only to be brutally attacked in the middle of the night by this supposed, uh, Open Subtitles ماذا ستصل إليه البلد؟ عندما يحدث لعامل مجتهد مثل موكلى يحاول ان يعيش بشرف
    This is of particular concern to us in Dominica as our country is one of the few countries with an indigenous Carib population, a courageous and hard-working people with a rich history and culture. UN إن هذا الموضوع يهمنا بوجه خاص في دومينيكا ﻷن بلدنا أحد البلدان القليلة التي يوجد بها سكان كاريبيون أصليون، أناس شجعان يعملون بكد ولهم تاريخ غني وثقافة ثرية.
    You need a hard-working wife to escape the misery you are in Open Subtitles تحتاج لامرأة كادحة لتتجنب المأساة التي تعاني منها
    From resolute Revolutionary War soldiers fighting for liberty to the hard-working students of today reaching for horizons that their ancestors could only have imagined, African Americans have strengthened our nation by leading reforms, overcoming obstacles and breaking down barriers. UN فمن جنود الحرب الثورية الذين قاتلوا من أجل الحرية إلى الطلبة المجتهدين اليوم سعيا إلى آفاق لم تكن لتخطر على بال أجدادهم، عزز الأمريكان الأفارقة من خلال قيادة الإصلاحات، والتغلب على العقبات وتكسير الحواجز.
    13. Mr. Pesquera Sevillano (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) said that, before it had been invaded by the United States, Puerto Rico had been a productive, hard-working and supportive society, on the verge of gaining its independence. UN 13 - السيد بسكويرا - سيفييانو (حركة أوستسيانو للاستقلال الوطني): قال إن بورتوريكو، قبل غزو الولايات المتحدة لها، كانت مجتمعا منتجا وجادا في عمله ويسوده التضامن ويوشك أن يحصل على استقلاله.
    Uruguay is proud to have made a decisive contribution to the creation of the State of Israel, whose hard-working people have lived up to the historic vision of the men and women who made its creation possible. UN وتعتز أوروغواي بأنها قدمت إسهاماً حاسماً في إنشاء دولة إسرائيل، التي حقق شعبها المثابر الرؤية التاريخية لرجال ونساء جعلوا إنشاء تلك الدولة ممكناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more