"hardship cases" - Translation from English to Arabic

    • حالات المشقة
        
    • حالات العسر
        
    • الحالات الصعبة
        
    • لحالات المشقة
        
    • من الحالات المعسرة
        
    • للحالات الصعبة
        
    • لقسوة أحوال الشخص
        
    • لحالات العسر
        
    • حالات العُسر
        
    • حالات عسر
        
    An increasing refugee population has also meant higher numbers of special hardship cases requiring relief. UN كما أن ازدياد عدد اللاجئين يعني ازدياد أعداد حالات المشقة الخاصة التي تحتاج إلى الإغاثة.
    Shelter rehabilitation of special hardship cases in the West Bank UN إصلاح مآوى حالات المشقة الخاصة في الضفة الغربية
    Nominal contributions and cost-sharing were not applied to special hardship cases. UN لكن التبرعات الرمزية وتقاسم التكاليف لم تشمل حالات العسر الشديد.
    Distribution of food parcels to special hardship cases during Ramadan in Gaza and implementation of Ramadan food (Iftar El-Saim) in Gaza UN توزيع الطرود الغذائية على حالات العسر الشديد أثناء شهر رمضان في غزة وتنفيذ برنامج إفطار الصائم في غزة
    The number of special hardship cases is expected to grow by an average of 3.5 per cent per annum during the biennium 2000–2001; UN ومن المتوقع أن يزداد عدد الحالات الصعبة الاستثنائية بنسبة متوسطها ٥,٣ في المائة سنويا خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛
    Shelter Rehabilitation for special hardship cases in the Gaza Strip UN إعادة تأهيل المآوي لحالات المشقة الخاصة في قطاع غزة
    An increasing refugee population has also meant higher numbers of special hardship cases requiring relief. UN كما أدى تزايد أعداد السكان اللاجئين إلى زيادة حالات المشقة الخاصة التي تحتاج إلى إغاثة.
    WFP also provided 11,190 metric tons of foodstuff to the International Committee of the Red Cross to assist 180,000 hardship cases in the rural areas of the West Bank. UN وقدم البرنامج أيضا 190 11 طنا متريا من المواد الغذائية إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية لمساعدة 000 180 حالة من حالات المشقة في المناطق الريفية من الضفة الغربية.
    The Agency's relief and social services staff has had to deal with 229,404 special hardship cases in the reporting period, compared with 217,388 in the preceding year. UN وكان على موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية بالوكالة أن يتعاملوا مع 404 229 حالة من حالات المشقة الخاصة في الفترة التي يغطيها التقرير، بالمقارنة بـ 388 217 حالة في السنة السابقة.
    To this end, relief service instructions have been revised and staff members have been trained in their use. A software package for a " field social study " system to track and computerize the records of special hardship cases has been developed. UN ولهذه الغاية، تم تنقيح تعليمات الخدمة الغوثية وتدريب الموظفين على استخدامها مع تطوير مجموعة برمجيات لنظام ' ' للدراسة الاجتماعية الميدانية`` من أجل تتبع وحوسبة سجلات حالات المشقة الخاصة.
    Its field registration and field social study systems enabled it to keep track of the registration records of about four million refugees and the socio-economic records of 65,730 special hardship cases. UN كما تمكنت، بفضل نظاميها للتسجيل الميداني وللدراسة الاجتماعية الميدانية، من تتبع إدخال سجلات حوالي أربعة ملايين لاجئ والسجلات الاجتماعية لـ 730 65 حالة من حالات المشقة الخاصة.
    Ramadan and Eid gift project: cash distribution to special hardship cases in the Gaza Strip UN مشروع رمضان وعيد الفطر: توزيع النقدية على حالات العسر الشديد في قطاع غزة
    Four social workers were recruited because of the increase in special hardship cases. UN وتم توظيف أربعة أخصائيين اجتماعيين بسبب ارتفاع حالات العسر الشديد.
    UNRWA humanitarian assistance to the regular special hardship cases was also disrupted. UN كما توقفت المساعدة الإنسانية المقدمة من الأونروا إلى حالات العسر الشديد الاعتيادية.
    Health care Beach, Rafa and Doura camps; reconstruction and repair (special hardship cases) shelter UN الرعاية الصحية، مخيمات الشاطئ ورفح والدورة، إعادة بناء وإصلاح مأوى حالات العسر الخاصة
    Table 3 Number and distribution of special hardship cases UN الجدول ٣ - عدد حالات العسر الشديد وتوزيعها
    The number of special hardship cases is expected to grow by an average of 3.5 per cent per annum during the biennium 2000–2001; UN ومن المتوقع أن يزداد عدد الحالات الصعبة الاستثنائية بنسبة متوسطها ٣,٥ في المائة سنويا خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    The number of special hardship cases is expected to grow by an average of 3.5 per cent per annum during the biennium 2002-2003; UN ومن المتوقع أن يزداد عدد الحالات الصعبة الاستثنائية بنسبة متوسطها 3.5 في المائة سنويا خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    Shelter rehabilitation for special hardship cases in the Gaza Strip UN إعادة تأهيل المآوى لحالات المشقة الخاصة في قطاع غزة.
    The scheme targets approximately 50,000 needy persons registered as special hardship cases, over 65 per cent of whom are women heads of household. UN ويستهدف المشروع زهاء ٠٠٠ ٥٠ من اﻷشخاص المعوزين المسجلين باعتبارهم من الحالات المعسرة الخاصة، التي تمثل ربات اﻷسر ما يربو على ٦٥ في المائة منها.
    The highest proportion of special hardship cases among the refugee population are found in Lebanon (9.59 per cent) and Gaza (8.86 per cent). UN وتوجد أعلى نسب للحالات الصعبة الاستثنائية بين اللاجئين في لبنان )٩,٥٩ في المائة( وغزة )٨,٨٦ في المائة(.
    7. On 6 January 2010, the State party observed that the competent authorities of the Canton of Zurich could not decide on applications for permits in hardship cases (humanitarian permits) while other proceedings were under way, before the Committee or elsewhere. UN 7- أفادت الدولة الطرف في 6 كانون الثاني/يناير 2010 أن السلطات المختصة في كانتون زيورخ لا يمكنها البت في طلبات منح تصاريح الإقامة مراعاة لقسوة أحوال الشخص (تصريح إقامة لأسباب إنسانية) ما دام هناك إجراء آخر، بما في ذلك أيضاً الإجراءات المعروضة على اللجنة.
    Gradual phasing out of the grant portion of the soft loans for special hardship cases continued during the reporting period. UN واستمر الإنهاء التدريجي لحصة المنح من القروض الميسرة لحالات العسر الشديد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The proportion of special hardship cases within the total registered refugee population increased slightly, from 5.61 per cent to 5.77 per cent. UN وزادت نسبة حالات العُسر الشديد في إطار مجموع عدد اللاجئين المسجلين زيادة طفيفة من 5.61 في المائة إلى 5.77 في المائة.
    Food Support for Special hardship cases (SHC) Families Shelter Rehabilitation UN تقديم الدعم الغذائي إلى الأسر التي تواجه حالات عسر شديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more