"hardship during" - Translation from English to Arabic

    • المشقة أثناء
        
    • مشقة قد يقاسيها أثناء
        
    • المشقة في أثناء
        
    Most countries reported having enacted special rules to ensure the right to be protected from hardship during the justice process. UN أفادت معظم البلدان بأنها اشترعت قواعد خاصة لضمان حق الطفل في الحماية من المشقة أثناء إجراءات العدالة.
    XI. The right to be protected from hardship during the justice process UN حادي عشر - الحق في الحماية من المشقة أثناء إجراءات العدالة
    7. The right to be protected from hardship during the justice process UN 7- الحق في الحماية من المشقة أثناء إجراءات العدالة
    One speaker stated that the right to be treated with dignity and compassion, the right to be protected from discrimination and the right to be protected from hardship during the justice process constituted the basis of a fair trial. UN وقال أحد المتكلمين إن الحق في المعاملة بكرامة وشفقة، والحق في الحماية من التمييز، والحق في الحماية من المشقة أثناء إجراءات العدالة، تشكل أساس المحاكمة العادلة.
    Use child-sensitive procedures to protect children from hardship during the justice process, including by using special interview rooms designed for children, child-sensitive methods of questioning, and by reducing the number of interviews, statements and hearings. UN (ب) تطبيق إجراءات تراعي الاعتبارات الخاصة بالطفل لحمايته من أي مشقة قد يقاسيها أثناء سير الإجراءات القضائية وذلك بطرق تشمل تهيئة غرف مصممة خصيصاً لمقابلة الأطفال، واستخدام أساليب استجواب تراعي الاعتبارات الخاصة بالطفل، والحد من عدد المقابلات معه وإفاداته وجلسات الاستماع إليه.
    G. The right to be protected from hardship during the justice process UN زاي - الحق في الحماية من المشقة أثناء إجراءات العدالة
    XI. The right to be protected from hardship during the justice process UN حادي عشر- الحق في الحماية من المشقة أثناء إجراءات العدالة
    (g) The right to be protected from hardship during the justice process; UN (ز) الحق في الحماية من المشقة أثناء إجراءات العدالة؛
    Professionals should take measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that the best interests and dignity of child victims and witnesses are respected. UN 29- ينبغي للمهنيين أن يتخذوا التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان احترام مصالح الأطفال الضحايا والشهود وكرامتهم على أفضل وجه.
    29. Professionals should take measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that the best interests and dignity of child victims and witnesses are respected. UN 29 - ينبغي للمهنيين أن يتخذوا التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان احترام مصالح الأطفال الضحايا والشهود وكرامتهم على أفضل وجه.
    30. Professionals should take measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that the best interests and dignity of child victims and witnesses are respected. UN 30 - ينبغي للمهنيين أن يتخذوا التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الاقتفاء والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان احترام المصالح الفضلى للأطفال الضحايا والشهود وكرامتهم.
    (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنب المشقة أثناء عملية الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية لضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الدعاوى الجنائية أو لم تشارك؛
    " (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN " (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنب المشقة أثناء عملية الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية لضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الدعاوى الجنائية أو لم تشارك؛
    (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الإجراءات الجنائية أو لم تشارك؛
    (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الإجراءات الجنائية أو لم تشارك؛
    " (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN " (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الإجراءات الجنائية أو لم تشارك؛
    (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الإجراءات الجنائية أو لم تشارك؛
    " (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN " (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الإجراءات الجنائية أو لم تشارك؛
    (c) To take appropriate measures to prevent hardship during the detection, investigation and prosecution process in order to ensure that victims are treated with dignity and respect, whether they participate in the criminal proceedings or not; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتجنّب المشقة أثناء إجراءات الكشف والتحقيق والملاحقة القضائية بغية ضمان معاملة الضحايا بكرامة واحترام، سواء شاركت الضحية في الإجراءات الجنائية أو لم تشارك؛
    (b) To apply child-sensitive procedures to protect children from hardship during the justice process, inter alia by using special interview rooms designed for children, childsensitive methods of questioning, and by reducing the number of interviews, statements and hearings. UN (ب) تطبيق إجراءات تراعي الاعتبارات الخاصة بالطفل لحمايته من أي مشقة قد يقاسيها أثناء سير الإجراءات القضائية وذلك بطرق من بينها تهيئة غرف مصممة خصيصاً لمقابلة الأطفال، واستخدام أساليب استجواب تراعي الاعتبارات الخاصة بالطفل، والحد من عدد المقابلات معه والأقوال الصادرة عنه وجلسات الاستماع إليه.
    XI. The right to be protected from hardship during the justice process UN حادي عشر - الحق في الحماية من المشقة في أثناء إجراءات العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more