"hardware and software" - Translation from English to Arabic

    • المعدات والبرامجيات
        
    • المعدات والبرمجيات
        
    • المعدات والبرامج الحاسوبية
        
    • الأجهزة والبرمجيات
        
    • معدات وبرامجيات
        
    • الأجهزة والبرامجيات
        
    • اﻷجهزة والبرامج
        
    • معدات وبرامج
        
    • أجهزة وبرامج
        
    • المعدات الحاسوبية والبرمجيات
        
    • معدات الحاسوب وبرامجه
        
    • معدات وبرمجيات
        
    • للمعدات والبرامجيات
        
    • مكونات مادية وبرامجيات
        
    • البرامج والمعدات الحاسوبية
        
    Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. UN ومنذ ذلك الوقت، أنفقت استثمارات هامة في مجال تطوير المعدات والبرامجيات الملازمة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    To date, all non-compliant hardware and software have been replaced and 89 per cent of all non-compliant applications have been corrected. UN وتم حتى اﻵن الاستعاضة عن جميع المعدات والبرامجيات غير المتوافقة وتصحيح ٨٩ في المائة من جميع التطبيقات غير المتوافقة.
    (iv) Upgrading the hardware and software in the ITL infrastructure, as necessary; UN تحسين المعدات والبرمجيات في البنية الأساسية لسجل المعاملات الدولي، عند الاقتضاء؛
    This amount will cover hardware and software expenses. UN وسيغطي هذا المبلغ نفقات المعدات والبرامج الحاسوبية.
    Core Secretariat costs: computer hardware and software UN التكاليف الأساسية للأمانة: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية
    Advises on the operation and use of hardware and software. UN ويسدي المشورة بشأن تشغيل واستخدام معدات وبرامجيات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    In 2001, the system will be expanded to include cutting edge hardware and software and the gender resource database. UN كما سيجري في عام 2001 توسيع النظام بحيث يشمل أحدث الأجهزة والبرامجيات وقواعد البيانات المرجعية المتعلقة بنوع الجنس.
    Consultants have installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. UN وقام الخبراء الاستشاريون بتركيب اﻷجهزة والبرامج التي قدمتها اللجنة ودربوا الموظفين الوطنيين على استعمال هذا النظام.
    The Strategic Air Operations Centre Operations Room was established, including hardware and software requirements UN وأنشئت غرفة العمليات التابعة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية، بما في ذلك توفير متطلبات المعدات والبرامجيات
    With the project restarting, the hardware and software purchased in previous phases of the project that are still under maintenance are now being utilized. UN ومع استئناف المشروع، يجري الآن استخدام المعدات والبرامجيات التي كان قد تم شراؤها في المراحل السابقة للمشروع والتي لا تزال تخضع للصيانة.
    hardware and software maintenance are billed at the same rate as if the tool were operational. UN وتُتقاضى رسوم صيانة المعدات والبرامجيات بنفس المعدل كما لو كانت هذه الأدوات في حالة تشغيل.
    Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks UN الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة
    Expand the hubs and caching capabilities as required. Needed hardware and software will be administered, upgraded and installed as appropriate UN توسيع المحاور وقدرات التخزين المؤقت حسب الاقتضاء، وستتم إدارة المعدات والبرمجيات اللازمة وتحديثها وتركيبها حسب الاقتضاء
    Zambia mentioned that its Enforcement Commission had not yet acquired the hardware and software for these programmes, as the necessary funds to purchase them were lacking. UN وذكرت زامبيا أن لجنتها المعنية بإنفاذ القوانين لم تحصل بعد على المعدات والبرامج الحاسوبية المتعلقة بهذه البرامج، حيث يفتقر إلى الأموال اللازمة لشرائها.
    Few are found at higher levels, particularly in hardware and software engineering and at management levels. UN وقليلات منهن يعملن على مستويات مرموقة، لا سيما في مجال هندسة المعدات والبرامج الحاسوبية وفي مجال الإدارة.
    Office equipment: hardware and software: joint IT services UN المعدات المكتبية: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية: خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة
    IS3.25 Increased requirements relate to the acquisition of computer hardware and software for use by the Garage Administration. UN إ ٣-٢٥ تتصل الاحتياجات الزائدة باقتناء معدات وبرامجيات حاسوبية كي تستخدمها إدارة المرآب.
    This includes replacement of hardware and software as needed and cleaning, labelling and distribution, with the intent of bringing and puts a useful computer or component back on the market for continuing use. UN وهذا يشمل استبدال الأجهزة والبرامجيات حسب الحاجة، والتنظيف، والوسم، والتوزيع، ويؤدي إلىبقصد إعادة حاسوب أو مكون مفيد إلى السوق مرة أخرى لاستمرار استخدامه.
    The current bottlenecks caused by inappropriate hardware and software can be removed only through determined efforts of Governments in conjunction with technical assistance from abroad. UN ولا يمكن إزالة العوائق الحالية الناشئة عن عدم ملاءمة اﻷجهزة والبرامج إلا ببذل جهود حازمة من قبل الحكومات تقترن بمساعدة تقنية من الخارج.
    Investment in hardware and software upgrades and staff training brought about improvements in content and visual appeal of publications. UN أسفر الاستثمار في رفع مستوى معدات وبرامج الحاسوب وتدريب الموظفين إلى تحسينات في مضمون المنشورات ومدى جاذبيتها.
    hardware and software for CHM UN أجهزة وبرامج كمبيوتر لآلية تبادل المعلومات
    :: Standardization of hardware and software platforms UN :: توحيد منصات المعدات الحاسوبية والبرمجيات
    68. In addition, the projection for computer hardware and software purchases is for 202 units. UN ٦٨ - يُضاف إلى ذلك أن المبلغ المسقط لبند شراء معدات الحاسوب وبرامجه مُقدر على أساس شراء ٢٠٢ من هذه المعدات.
    ICT asset managementw " Auto-discovery " will enable the collection of ICT hardware and software information per workstation user UN يمكّن " الاكتشاف التلقائي " كل مستعمل لمحطة تشغيل من جمع معلومات عن معدات وبرمجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    41. In addition, management and coordination responsibilities within the Department of Public Information would increase, as would hardware and software infrastructure development. UN ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستزداد مسؤوليات اﻹدارة والتنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام، وكذلك مسؤوليات تطوير البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات.
    (i) Security aspects of information technology systems would be upgraded by establishing firewalls between the network and the Internet and installing physical security features in the server room (additional hardware and software); UN (ط) تحسين الجوانب الأمنية في نظم تكنولوجيا المعلومات عن طريق تركيب جدران حماية بين الشبكة والإنترنت وتركيب لوازم تأمين مادية في غرفة حواسيب الخدمة (مكونات مادية وبرامجيات إضافية)؛
    This includes communications, disaster recovery maintenance, data backup, network administration, and maintenance of hardware and software. UN ويشمل هذا، الاتصالات والصيانة المتعلقة باستعادة المعلومات بعد حدوث أعطال، والتخزين الاحتياطي للبيانات، وإدارة الشبكة ، وصيانة البرامج والمعدات الحاسوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more